Plan du site
La liste suivante est une table des matières complète
des pages du GDRM montrant tous les niveaux hiérarchiques; elle est complétée par une liste
alphabétique par noms de fichiers.
Il peut être utile, particulièrement pour les visiteurs réguliers, de faire l'impression de la présente liste (17 p.) de manière à
prendre connaissance de son contenu plus facilement qu'avec les menus
déroulants et d'avoir une référence à portée
de la main. Les noms des fichiers sont donnés entre crochets au début
de chaque entrée à titre d'information.
On trouvera à la fin le contenu des pages de présentation et d'aide du GDRM, que l'on peut aussi limiter à la consultation des pages essentielles.
Noms de personnes
[01-conso.htm] Noms comportant des
consonnes simples ou doubles
[01-ortho.htm] Noms présentant
une orthographe complexe ou une particularité
[01-perso.htm] Personnages d'opéras
[01-slave.htm] Terminaisons des noms
de consonance slave
- Noms en « eff/ev » et en « off/ov »
- Noms en « ski/sky »
[01-diacr.htm] Noms avec signes diacritiques
et ligatures
- Noms français
- Noms étrangers
- Noms s'écrivant sans accent ou tréma
- Utilisation des ligatures
- Fusion d'un nom et d'une ville de résidence
[01-compo.htm] Noms composés
et doubles ou utilisés sans prénom
- Noms composés et doubles
- Noms simples et composés utilisés sans prénom
[01-multi.htm] Noms avec prénoms
multiples
- Deux prénoms
- Noms français
- Noms étrangers
- Trois prénoms
- Noms français
- Noms étrangers
- Prénoms multiples abrégés de façon presque
systématique
- Prénoms supplémentaires parfois utilisés mais non
requis
[01-parti.htm] Noms avec particules
- d', da, dal, dalla, dei (de'), del, di, du
- d', da, de, des, di (particule indiquant l'origine)
- Classement au prénom
- Classement au nom
- La/Le
- van
[01-noble.htm] Titres de civilité et de noblesse
- Titres de civilité et titres religieux
Titres allemands
- Particule « von »
- Particule « von » avec titre de noblesse, autres particules
- Titres britanniques
- Dame
- Lady
- Sir
- Lord
- Autres
- Titres de noblesse divers
[01-mac.htm] Noms en Mac
[01-chang.htm] Changements de nom
et pseudonymes
- Adaptation à un nouveau contexte linguistique
- Compositeurs du Moyen Âge et de la Renaissance
- Autres changements de nom
- Femmes connues sous le nom de leur mari
- Noms d'emprunt ou de scène
- Musique sérieuse
- Musique populaire
- Pseudonymes et noms de plume
[01-surno.htm] Surnoms
- Musique sérieuse
- Jazz et musique populaire
[01-homop.htm] Noms et prénoms
homophones
[01-bohem.htm] Compositeurs de la
Bohême connus sous un nom germanisé
[01-prono.htm] Noms avec prononciation
problématique
[01-adjec.htm] Adjectifs et noms
dérivés de noms de compositeurs
- Suffixes générateurs
- « ien »
- « iste »
- « isme »
- « isant »
- Formes courantes
- « ien » (sans accent)
- « ien » (avec accent)
- « iste »
- Formes peu euphoniques et rares ou non utilisées
[01-motif.htm] Motifs musicaux dérivés
de noms de personnes
[01-graph.htm] Traitement et graphie
des noms et des prénoms
- Clarté dans les références aux personnes
- Utilisation des noms en début de section ou de paragraphe
- Origine nationale
- Ordre des noms et prénoms
- Traitement des prénoms
- Problèmes posés par l'abréviation des prénoms
- Prénoms de personnes portant le même patronyme
- Références aux femmes dans l'entourage des compositeurs
- Distinction entre noms d'artistes ou de groupes et titres d'albums homonymes
- Abréviation des prénoms
- Prénoms français
- Prénoms
étrangers
- Abréviations possibles
- Abréviations obligatoires
- Respect de la forme d'origine des noms et des prénoms
- Traductions et adaptations fautives ou à éviter
- Traductions possibles ou parfois souhaitables
- Années de naissance et de mort
[01-trans.htm] Translittération
et transcription des noms russes
- Systèmes de translittération et de transcription de l'alphabet
cyrillique
- Translittération et transcription des principaux noms musicaux
russes
Noms de collectivités, d'organismes, de pays, de publications, etc.
[02-ecole.htm] Groupes de compositeurs, mouvements
et écoles
- École de Notre-Dame
- École de Mannheim
- École de Berlin
- (Première) École de Vienne
- Neudeutsche Schule
- Groupe des cinq
- Frankfurt Group
- Réseau Busoni
- (Deuxième) École de Vienne
- Młoda Polska v muzyce
- Futurisme
- « Generazione dell'80 »
- Futuristes russes
- Les Nouveaux Jeunes
- Les Six
- École d'Arcueil
- La Jeune France
- New York School
- Association française des musiciens progressistes
- Manchester School
- École de Darmstadt
[02-instr.htm] Désignations
des instrumentistes
- Désignations avec le suffixe « iste »
- Désignations avec l'expression « joueur (joueuse) de »
[02-orche.htm] Orchestres et ensembles
- Noms souvent traduits
- Orchestres
- Ensembles (de musique) de chambre
- Noms toujours écrits dans la langue d'origine
[02-socie.htm] Sociétés,
organismes, salles, manifestations
[02-edite.htm] Éditeurs
[02-ensei.htm] Établissements
d'enseignement supérieur
- Anglais
- Allemand
- Français
- Italien
[02-diplo.htm] Titres et diplômes
universitaires
- Titres universitaires
- Diplômes universitaires
- Canada et États-Unis
- France
- Allemagne
[02-origi.htm] Origine nationale,
gentilés et particularismes
- Origine nationale
- Allemand, germanique
- Anglo-saxon, britannique
- Canadien, canadien-français, québécois
- Europe centrale, Europe de l'Est
- Finlandais, finnois
- Hébreu, israélien, israélite, juif, sémite
- Hollandais, néerlandais
- Russe, soviétique
- Scandinave
[02-ville.htm] Villes et états
- Noms avec forme française consacrée
- Noms sans forme française consacrée
- Villes connues sous plus d'un nom
[02-etiqu.htm] Étiquettes
de disque
[02-acron.htm] Acronymes et sigles
- Associations professionnelles
- Bibliothèques, centres de recherche et organismes de diffusion
de la culture
- Diffuseurs
- Établissements d'enseignement
- Industrie de la musique et standards technologiques et bibliographiques
- Orchestres et associations de musiciens
- Organismes de gestion des droits et de représentation des auteurs
- Organismes subventionnaires
- Pays
- Publications
- Autres
Titres d'œuvres et d'ouvrages
[03-majus.htm] Utilisation des majuscules
- Titres français
- Règles modernes
- Règles traditionnelles
- Titres anglais
- Titres allemands
- Titres dans des langues autres que le français, l'anglais et l'allemand
[03-ponct.htm] Types de titres d'ouvrages
et ponctuation
[03-romai.htm] Utilisation du romain,
de l'italique et des guillemets
[03-respe.htm] Langue des titres
et respect de l'orthographe d'origine
- Langue des titres
- Respect de la langue d'origine
- Mention d'un titre suivi de sa traduction
- Titres populaires
- Précautions
- Respect de l'orthographe d'origine
- Particularités de traduction
- Titres de périodiques
[03-citat.htm] Citation de titres
dans un texte
- Utilisation et traitement de l'article
- Accord du verbe et de l'adjectif
- Divers
[03-categ.htm] Catégories
de titres d'œuvres et composantes
- Catégories de titres d'œuvres
- Composantes des titres d'œuvres génériques
- Type d'œuvre et instrument
- Numéro d'ordre
- Tonalité et mode
- Numéro d'opus
- Numéro de catalogue thématique
- Sigles comprenant les lettres « V », « VWV »,
« W » et « WV »
- Autres
- Année de composition
- Titre secondaire
- Année de composition
- Extrait
- Arrangements
- Particularités
[03-catal.htm] Catalogues thématiques
- Sigles communs à plusieurs compositeurs
- Sigles comprenant les lettres « V », « VWV », « W »
et « WV »
- Autres
[03-diffi.htm] Titres d'œuvres
présentant des difficultés orthographiques
[03-celeb.htm] Œuvres célèbres
d'origine souvent peu connue
Terminologie et langues étrangères
[04-genre.htm] Genre
- Masculin
- Féminin
- Formes féminines
- Mots possédant les deux genres
- Registres des voix
[04-nombr.htm] Nombre (pluriels incertains)
- Mots invariables
- Mots français
- Mots étrangers conservant le pluriel d'origine
- Mots d'origine étrangère prenant la marque française
du pluriel
- Noms composés comprenant un complément (complément du nom, complément déterminatif)
- Noms composés d'un substantif et d'un adjectif ou l'inverse
- Noms composés formés de deux substantifs
[04-majus.htm] Majuscules et minuscules
- Catégories de termes
- Majuscules et acceptions particulières
[04-trait.htm] Présence ou absence du trait
d'union
- Mots avec préfixes
- Juxtapositions
- Noms épithètes
[04-archa.htm] Archaïsmes
- Mots français
- Mots italiens et latins
[04-conso.htm] Mots avec consonnes
doubles
- Mots français
- Mots étrangers (surtout italiens)
[04-confu.htm] Mots pouvant prêter
à confusion
[04-fauti.htm] Mots et expressions
problématiques
[04-angli.htm] Anglicismes et impropriétés
- Anglicismes orthographiques
- Faux amis
- Calques
- Emprunts inutiles
- Emprunts nécessaires ou acceptés
- Emprunts critiqués
- Impropriétés
[04-brita.htm] Différences
entre anglais britannique et américain
- Différences orthographiques
- Différences terminologiques
[04-paren.htm] Parentés orthographiques
entre le français et d'autres langues
[04-ortho.htm] Termes présentant
des difficultés orthographiques
- Orthographe recommandée
- Termes possédant plus d'une orthographe
- Termes ne comportant pas d'accent
- Termes comportant des signes diacritiques
- Autres
[04-tradu.htm] Termes anglais et
allemands difficiles à traduire
[04-terme.htm] Termes allemands,
italiens et latins courants
- Allemand
- Italien
- Latin
- Divers
[04-utili.htm] Utilisation de mots
étrangers à l'intérieur de textes
- Sgnes diacritiques
- Genre des mots et des sigles
- Article avec noms et titres dans une langue étrangère
- Citation d'expressions et de titres dans des langues à déclinaison
- Division en syllabes
- Titres de publications en plus d'une langue
[04-ident.htm] Identification et
prononciation des langues étrangères
- Signes diacritiques et particularités
- Prononciation
- Particularités graphiques de l'allemand
- Différences de graphies pour la prononciation du même son
- Différences orthographiques entre l'anglais britannique et l'anglais
américain
[04-trans.htm] Translittération
des langues
[04-notes.htm] Notes, intervalles,
accords et mesures
- Noms des notes, des intervalles et des accords
- Noms des valeurs de notes dans les principales langues
- Désignations des notes, des modes et des altérations
- Identification des octaves et des notes
- Numérotation des mesures
- Localisation de passages dans des rapports critiques
- Références aux mesures et aux pages
- Représentation des rythmes
- Indications de tempo et de dynamique
- Ornements mélodiques
- Nomenclature des accords
[04-schen.htm] Vocabulaire de l'analyse
schenkérienne
[04-ensem.htm] Vocabulaire de la
théorie des ensembles (set theory)
Recherche et documentation
[05-edite.htm] Éditeurs d'ouvrages savants sur la
musique
- Allemagne, Autriche
- Belgique, Suisse
- Canada, Québec
- États-Unis
- France
- Italie
- Royaume-Uni
- Autres
[05-perio.htm] Périodiques savants sur la musique
- Allemagne, Autriche
- Belgique, Suisse
- Canada, Québec
- États-Unis
- France
- International
- Italie
- Royaume-Uni
- Autres
[05-trans.htm] Transcription de manuscrits
- Classification des lettres en fonction de leur aspect
- Recherche de mots à partir de quelques lettres
- Dictionnaires de vérification orthographique
- Sites utiles
[05-outil.htm] Outils bibliographiques
- Calendriers perpétuels
- Tableaux de détermination de la date de Pâques
- Indications de contenu des volumes des principaux ouvrages de référence
sur la musique
- Classification de la Library of Congress pour la musique
[05-dicti.htm] Vérification orthographique
- Téléchargement des dictionnaires
- Contenu et limites des dictionnaires
- Installation des dictionnaires
- Création de nouveaux dictionnaires
- Techniques de vérification orthographique
[05-utili.htm] Utilitaires (logiciels gratuits)
- Gestion de l'ordinateur et des fichiers
- Clavier
- Création de fichiers PDF
- Traitement d'images
- Lecture et édition de fichiers sonores
- Programmation et gestion de sites Web
- Calendriers et durées
[05-reche.htm] Recherche
en bibliothèque
- Étapes préliminaires
- Documents et fournitures
- Sur place
Rédaction scientifique
[06-techn.htm] Questions techniques
- Débuts de sections, de paragraphes et de phrases
- Corps du texte
- Techniques permettant d'étoffer un texte
- Types de rédaction à éviter
- Problèmes divers
- Précautions rédactionnelles
- Références et notes en bas de page ou en fin de chapitre
ou d'ouvrage
[06-styli.htm] Questions stylistiques
- Élision et disjonction dans les noms et mots français et
étrangers
- Élision obligatoire (devant un h muet)
- Élision souvent possible devant une voyelle (disjonction possible)
- Élision peu euphonique devant une voyelle ou une semi-voyelle
(à éviter)
- Élision exceptionnelle
- Disjonction obligatoire devant un h aspiré
- Utilisation de la virgule
- Conjonctions
- Incises et appositions
- Utilisation des prépositions à, de et en
- Temps de verbes
- Présent historique
- Imparfait d'habitude
- Passé composé
- Passé simple
- Voix active et passive
- Mots ou formulations à éviter
- En ce qui concerne, concernant
- Enjeu
- Il est ... de ...
- Au niveau de
- Clichés
- Expressions péjoratives ou inappropriées
- Utilisation incorrecte de la terminologie musicale
- Participe sous soutien
- Registre de langue
- Problèmes divers
Citations, exemples musicaux, notes, bibliographies, tableaux, etc.
[07-citat.htm] Citations
- Remarques préliminaires
- Citation longue
- Citation courte
- Cas particuliers
- Points d'omission
[07-exemp.htm] Exemples musicaux et fichiers sonores
- Intégration d'exemples à un texte
- Création de fichiers graphiques
- Insertion d'exemples dans un fichier texte
- Insertion de symboles musicaux dans un fichier texte
- Numérisation d'exemples musicaux
- Préparation de fichiers sonores
[07-notes.htm] Notes en bas de page et en fin de chapitre
ou d'ouvrage
- Rôle des notes
- Contexte des notes
- Mises en garde
- Éléments de mise en page
- Face, position et ponctuation de l'appel de note
- Expressions fréquentes dans les notes
- Abréviations latines traditionnelles
- Présentation des références (« auteur, titre abrégé, page(s) »)
[07-bibli.htm] Bibliographies
[07-prese.htm] Présentation
des notes et des bibliographies
- Différences de présentation entre notes et bibliographies
- Ordre des composantes des notes et des notices bibliographiques
- Livre
- Articles
- Exemples de notes et de notices bibliographiques
- Monographies (notice de base)
- Ouvrage collectif
- Ouvrage traduit ou édité (révisé)
- Édition autre que la première
- Ouvrage en plusieurs volumes
- Ouvrage faisant partie d'une collection
- Réimpression
- Ouvrage anonyme
- Volume à l'intérieur d'un ensemble
- Mémoire ou thèse
- Article de périodique
- Article de journal
- Collaboration à un ouvrage collectif ou chapitre de livre
- Article d'encyclopédie ou de dictionnaire signé
- Article d'encyclopédie ou de dictionnaire non signé
- Compte rendu de livre
- Communication savante
- Lettre inédite
- Disque
- Notes accompagnant un enregistrement
- Source électronique
[07-table.htm] Tableaux
- Conception
- Parties du tableau
- Référence et numérotation
- Titre
- Grille
- Têtes de colonnes et de lignes
- Cellules vides et valeurs nulles
- Alignement des données
- Notes
- Position et dimensions
- Langue
- Typographie
- Exemples
- Liste de vérification
[07-illus.htm] Illustrations
[07-preli.htm] Textes préliminaires
ou liminaires, etc.
[07-annex.htm] Parties annexes
Typographie
[08-ponct.htm] Signes de ponctuation
- Point (.)
- Virgule (,)
- Point-virgule (;)
- Deux-points (:)
- Point d'interrogation (?)
- Point d'exclamation (!)
- Trait d'union, tiret demi-cadratin, tiret cadratin et tiret bas
(-, –, —, _)
- Points de suspension et d'omission (..., [...])
- Parenthèses (( ))
- Crochets ([ ])
- Chevrons (< >)
- Accolades ({ })
- Barre oblique (/)
- Barre verticale (|)
- Guillemets (« », “ ”)
- Astérisque (*)
- Prime, seconde (′, ″)
- Accent grave (`)
- Exposant (...1, ...x)
- Signe de multiplication (×)
[08-itali.htm] Utilisation du romain, de l'italique
et du gras
[08-annee.htm] Années, dates,
nombres et pages
- Années et dates
- Lieux et années
de naissance
- Années incertaines
- Calendriers julien et grégorien
- Nombres
- Numéros de pages
[08-abrev.htm] Abréviations
et expressions françaises et étrangères
- Abréviations et expressions françaises et latines
- Abréviations et expressions fréquentes dans les sources
en anglais et équivalents français
- Abréviations et termes allemands fréquents dans les textes
savants
- Autres expressions latines
- Sources bibliques
[08-instr.htm] Abréviations
des instruments de musique
[08-notat.htm] Notation abrégée
de l'instrumentation des œuvres pour orchestre
[08-princ.htm] Principes de base
de typographie soignée
- Espaces
- Espaces simples
- Espaces insécables
- Traits d'union et tirets
- Autres signes typographiques
- Attributs typographiques
- Polices de caractères
- Grandes familles de polices
- Utilisation des polices
- Principes de mise en page
[08-trait.htm] Traitement de texte
- Généralités
- Stratégies de sécurité
- Environnement de travail
- Mise en page et saisie
- Révision typographique
[08-codes.htm] Codes numériques pour la saisie des signes typographiques et diacritiques et des symboles musicaux
- Codes numériques pour la saisie des guillemets
- Raccourcis clavier pour la saisie des caractères internationaux (signes diacritiques, guillemets) dans Microsoft Word et Corel WordPerfect avec le clavier canadien-français
- Codes numériques et raccourcis clavier pour la saisie de l'apostrophe, des espaces et des tirets dans Microsoft Word et Corel WordPerfect
- Codes numériques pour la saisie des lettres avec signes diacritiques (Unicode, HMTL)
- Codes numériques pour la saisie des dièses, des bémols et des bécarres
[08-lectu.htm] Lecture d'épreuves
[08-frakt.htm] Fraktur, deutsche Schrift et Sütterlinschrift
- Fraktur
- Majuscules et lettres infléchies avec Umlaut
- Minuscules et lettres infléchies avec Umlaut
- Similarités entre lettres majuscules
- Similarités entre lettres minuscules
- Ligatures
- Deutsche Kurrentschrift
- Majuscules et lettres infléchies avec Umlaut
- Minuscules et lettres infléchies avec Umlaut
- Similarités entre lettres majuscules
- Similarités entre lettres minuscules
- Ligatures
- Exemples de noms de compositeurs en Fraktur et en deutsche Kurrentschrift
- Sütterlinschrift
Guides de rédaction
[09-parti.htm] Partitions
- Couverture et page de titre
- Deuxième de couverture
- Verso de la page de titre
- Pages préliminaires
- Première page de musique
- Dernière page de musique
- Pages complémentaires
- Troisième de couverture
- Quatrième de couverture
- Reliure
[09-affic.htm] Affiches
[09-progr.htm] Programmes de concerts
- Couverture
- Intérieur
- Particularités des programmes d'opéras
- Sites Web
[09-surti.htm] Surtitres et sous-titres
- Introduction
- Travail préalable
- Aspects techniques
- Rédaction des surtitres
[09-criti.htm] Critiques de concerts
[09-compa.htm] Disques compacts
- Terminologie français-anglais et dimensions
- Numéro
- Disque et étiquette
- Jaquette
- Codes et logos
- Durées
- Enregistrement
- Éléments techniques
- Éléments musicaux et artistiques
- Dos
- Livret
- Typographie et mise en page
- Numérotation des pistes et indication des durées
- Contenu du livret
- Musique vocale (particulièrement opéra)
[09-disqu.htm] Critiques de disques
- Remarques préliminaires
- Exigences techniques et stylistiques
- Contenu
[09-expos.htm] Exposés oraux
- Avant l'exposé
- Documents à distribuer
- Immédiatement avant l'exposé
- Pendant l'exposé
- Différence entre lecture et exposé
- Qualité et précision de la langue
[09-gesti.htm] Logiciels de gestion bibliographique
- Fonctions
- Mises en garde
- Liens
[09-table.htm] Tableurs et systèmes de gestion de bases de données relationnelles
- Tableurs
- Systèmes des gestion de bases de données relationnelles (SGBDR)
- Éléments communs aux deux types d'applications
[09-prese.htm] Logiciels de présentation
- Remarques générales
- Préparation de la présentation
- Préparation des illustrations
- Mise en place de la présentation
[09-numer.htm] Numérisation de documents, Google Livres, Google Traduction
- Numérisation de documents
- Utilisation de Google Livres
- Utilisation de Google Traduction
[09-photo.htm] Photocopie et préparation de fichiers PDF
- Précautions importantes
- Formats de papier ISO et nord-américains
- Réduction et agrandissement de documents
- Préparation de fichiers PDF
[09-trava.htm] Travaux de recherche
- Recherche bibliographique
- Mise en ordre de la documentation
- Préparation du plan
- Parties du travail
- Introduction
- Corps du texte
- Conclusion
- Mise en page des travaux rédigés à la Faculté
de musique de l'Université Laval
- Vérifications préalables à l'impression de la version finale
[09-bibli.htm] Bibliographies annotées
[09-fragm.htm] Identification de fragments
- Musique de tradition savante
- Typographie
- Disposition de la page
- Texte
- Notation
- Rythme
- Mélodie
- Harmonie
- Cadences
- Techniques compositionnelles
- Division en sections
- Organisation des hauteurs
- Indications de tempo et de dynamique
- Texture
- Style idiomatique
- Musique populaire
- Styles musicaux
- Instrumentation
- Forme
- Paroles
- Mélodie
- Harmonie
- Rythme
- Réalisation
- Chanson originale ou version
[09-recen.htm] Recensions de livres
- Remarques préliminaires
- Pistes de rédaction
- Présentation matérielle
- Exemple de présentation
[09-bours.htm] Demandes de bourses
- Choix de l'organisme
- Projet de recherche
- Lettres de recommandation
- Rédaction de la demande
[09-diffu.htm] Diffusion des résultats
de recherche
- Publication d'articles
- Présentation de communications
[09-habil.htm] Habiletés requises en musicologie
- Connaissances
- Habiletés techniques
- Travaux de compilation et d'édition
- Travaux de rédaction
- Tâches reliées à l'enseignement ou à la carrière universitaire
[09-carri.htm] Planification d'une carrière
en musicologie
- Généralités
- Études
- Utilisation des ressources documentaires
- Contacts avec le milieu
- Mémoires, thèses et publications
- Technologie et édition
[09-etiqu.htm] Étiquette du concert (musiciens,
public)
- Musiciens
- Tenue vestimentaire
- Souhaits de bonne chance
- Annonces au public
- Accord des instruments
- Démarche
- Mimiques
- Transpiration
- Tourneurs de pages
- Applaudissements
- Poignées de main
- Saluts
- Rappels
- Public
- Tenue vestimentaire
- Parfums
- Arrivée au concert
- Retardataires
- Appareils électroniques et téléphones
- Médecins de garde
- Conversations
- Consommation de nourriture et de bonbons
- Bruits
- Utilisation de jumelles et de lampes de poche
- Maintien
- Toux
- Applaudissements
- Ovations debout
- Applaudissements scandés
- Départ de la salle
- Enfants
[09-netiq.htm] Nétiquette (courrier électronique,
forums)
- Courrier électronique
- Forums (groupes de discussion)
[09-droit.htm] Droit d'auteur
- Symboles et notices
- Symboles
- Notices
- Aspects légaux
- Protection accordée par les lois
- Organismes de gestion et de redistribution des droits
[09-codes.htm] Codes relatifs au
contrôle bibliographique et aux techniques d'enregistrement
- Numéros internationaux
- ISBN (International Standard Book Number)
- ISSN (International Standard Serial Number)
- ISMN (International Standard Music Number)
- ISRC (International Standard Recording Code)
- ISWC (International Standard Musical Works Code)
- SICI (Serial Item and Contribution Identifier)
- Catalogage avant publication
- Données de catalogage avant publication (Canada)
- Library of Congress Cataloguing-in-Publication Data (États-Unis)
- Codes à barres
- Techniques d'enregistrement et protocoles
- Qu'est-ce-que le GDRM?
- Pourquoi le GDRM?
- À qui s'adresse le GDRM?
- En quoi le GDRM consiste-t-il?
- Qui est l'auteur du GDRM?
- Quelle est l'origine du GDRM?
- Quel est le contenu des grandes catégories du GDRM?
- Noms de personnes
- Noms de collectivités, d'organismes, de pays, de publications, etc.
- Titres d'ouvrages et d'œuvres
- Terminologie et langues étrangères
- Recherche et documentation
- Rédaction scientifique
- Citations, exemples musicaux, notes, bibliographies, tableaux, etc.
- Typographie
- Guides de rédaction
- Bibliographie
- Avertissements
- Remerciements
- Distinctions, commentaires
et références
- Copyright
- Conformité du code HTML
- Exigences logicielles
- Affichage et impression des signes diacritiques
- Impression
- Recherche
- Moteur de recherche
- Limites du moteur
- Techniques de recherche
- Division en pages
- Taille du texte
- Mise en page et légende des symboles
- Abréviations