Plan du site
    
      La liste suivante est une table des matières complète 
        des pages du GDRM présentant tous les niveaux hiérarchiques. Elle est complétée par une liste 
        alphabétique par noms de fichiers. 
        Il peut être utile, particulièrement pour les visiteurs réguliers, d'imprimer la présente liste (17 p.) pour 
        prendre connaissance de son contenu plus facilement qu'avec les menus 
        déroulants et pour avoir une référence à portée 
        de main. Les noms des fichiers sont indiqués entre crochets au début 
        de chaque entrée à titre d'information. 
      
      On trouvera à la fin le contenu des pages de présentation et d'aide du GDRM, que l'on peut aussi limiter à la consultation des pages essentielles.
     
    Noms de personnes
    [01-conso.htm] Noms comportant des 
      consonnes simples ou doubles
    [01-ortho.htm] Noms présentant 
      une orthographe complexe ou une particularité
    [01-perso.htm] Personnages d'opéra
    [01-slave.htm] Terminaisons des noms 
      de consonance slave
    
      - Noms en « eff/ev » et en « off/ov »
- Noms en « ski/sky »
        
      
[01-diacr.htm] Noms avec signes diacritiques 
      et ligatures
    
      - Noms français
- Noms étrangers
- Noms s'écrivant sans accent ou tréma
- Utilisation des ligatures
- Fusion d'un nom et d'une ville de résidence
[01-compo.htm] Noms composés 
      et doubles ou utilisés sans prénom
    
      - Noms composés et doubles
- Noms simples et composés utilisés sans prénom
[01-multi.htm] Noms avec prénoms 
      multiples
    
      - Deux prénoms
 
          - Noms français
- Noms étrangers
 
- Trois prénoms
        
          - Noms français
- Noms étrangers
 
- Prénoms multiples abrégés de façon presque 
        systématique
- Prénoms supplémentaires parfois utilisés mais non 
        requis
[01-parti.htm] Noms avec particules
    
      - d', da, dal, dalla, dei (de'), del, di, du
- d', da, de, des, di (particule indiquant l'origine)
        
          - Classement au prénom
 
- Classement au nom
 
- La/Le
 
- van
[01-noble.htm] Titres de civilité et de noblesse
    
      - Titres de civilité et titres religieux
        
        Titres allemands
        
          - Particule « von »
- Particule « von » avec titre de noblesse, autres particules
 
- Titres britanniques
        
          - Dame
- Lady
- Sir
- Lord
- Autres
 
- Titres de noblesse divers 
[01-mac.htm] Noms en Mac
    [01-chang.htm] Changements de nom 
      et pseudonymes
    
      - Adaptation à un nouveau contexte linguistique
- Compositeurs du Moyen Âge et de la Renaissance
- Autres changements de nom
- Femmes connues sous le nom de leur mari
- Noms d'emprunt ou de scène
        
          - Musique sérieuse
            
          
- Musique populaire
            
          
 
- Pseudonymes et noms de plume
[01-surno.htm] Surnoms
    
      - Musique sérieuse
- Jazz et musique populaire
[01-homop.htm] Noms et prénoms 
      homophones
    
    [01-bohem.htm] Compositeurs de la 
      Bohême connus sous un nom germanisé
    [01-prono.htm] Noms avec prononciation 
      problématique
    [01-adjec.htm] Adjectifs et noms 
      dérivés de noms de compositeurs
    
      - Suffixes générateurs
        
          - « ien »
- « iste »
- « isme »
- « isant »
 
- Formes courantes
        
          - « ien » (sans accent)
- « ien » (avec accent)
- « iste »
 
- Formes peu euphoniques et rares ou non utilisées
[01-motif.htm] Motifs musicaux dérivés 
      de noms de personnes
    [01-graph.htm] Traitement et graphie 
      des noms et des prénoms
    
      - Clarté dans les références aux personnes
- Utilisation des noms en début de section ou de paragraphe
- Origine nationale
- Ordre des noms et prénoms
- Traitement des prénoms
- Problèmes posés par l'abréviation des prénoms 
- Prénoms de personnes portant le même patronyme
- Références aux femmes dans l'entourage des compositeurs
- Distinction entre noms d'artistes ou de groupes et titres d'albums homonymes
- Abréviation des prénoms
        
          - Prénoms français
- Prénoms 
            étrangers
            
              - Abréviations possibles
- Abréviations obligatoires
 
 
-  Respect de la forme d'origine des noms et des prénoms
        
          - Traductions et adaptations fautives ou à éviter
 
        - Traductions possibles ou parfois souhaitables
- Années de naissance et de mort
[01-trans.htm] Translittération 
      et transcription des noms russes
    
      - Systèmes de translittération et de transcription de l'alphabet 
        cyrillique
- Translittération et transcription des principaux noms musicaux 
        russes
 Noms de collectivités, d'organismes, de pays, de publications, etc.
    [02-ecole.htm] Groupes de compositeurs, mouvements 
      et écoles
    
      - École de Notre-Dame
- École de Mannheim
- École de Berlin
- (Première) École de Vienne
- Neudeutsche Schule
- Groupe des cinq
- Frankfurt Group
- Réseau Busoni
- (Deuxième) École de Vienne
- Młoda Polska v muzyce
- Futurisme
- « Generazione dell'80 »
- Futuristes russes
- Les Nouveaux Jeunes
- Les Six
- École d'Arcueil
- La Jeune France
- New York School
- Association française des musiciens progressistes
- Manchester School
- École de Darmstadt
[02-instr.htm] Désignations 
      des instrumentistes
    
      - Désignations avec le suffixe « iste »
- Désignations avec l'expression « joueur (joueuse) de »
[02-orche.htm] Orchestres et ensembles
    
      - Noms souvent traduits
        
          - Orchestres
- Ensembles (de musique) de chambre
 
- Noms toujours écrits dans la langue d'origine
[02-socie.htm] Sociétés, 
      organismes, salles, manifestations
    [02-edite.htm] Éditeurs
    [02-ensei.htm] Établissements 
      d'enseignement supérieur
    
      - Anglais
- Allemand
- Français
- Italien
[02-diplo.htm] Titres et diplômes 
      universitaires
    
      - Titres universitaires
- Diplômes universitaires
        
          - Canada et États-Unis
- France
- Allemagne
 
[02-origi.htm] Origine nationale, 
      gentilés et particularismes
    
      - Origine nationale
- Allemand, germanique
- Anglo-saxon, britannique
- Canadien, canadien-français, québécois
- Europe centrale, Europe de l'Est
- Finlandais, finnois
- Hébreu, israélien, israélite, juif, sémite
- Hollandais, néerlandais
- Russe, soviétique
- Scandinave
[02-ville.htm] Villes et États
    
      - Noms avec forme française consacrée
- Noms sans forme française consacrée
- Villes connues sous plus d'un nom
        
      
[02-etiqu.htm] Étiquettes 
      de disque
    [02-acron.htm] Acronymes et sigles
    
      - Associations professionnelles
- Bibliothèques, centres de recherche et organismes de diffusion 
        de la culture
- Diffuseurs
- Établissements d'enseignement
- Industrie de la musique et standards technologiques et bibliographiques
- Orchestres et associations de musiciens
- Organismes de gestion des droits et de représentation des auteurs
- Organismes subventionnaires
- Pays
- Publications
- Autres
 Titres d'œuvres et d'ouvrages
    [03-majus.htm] Utilisation des majuscules
    
      - Titres français
        
          - Règles modernes
- Règles traditionnelles
 
- Titres anglais
- Titres allemands
- Titres dans des langues autres que le français, l'anglais et l'allemand
- Particularités typographiques
[03-ponct.htm] Types de titres d'ouvrages 
      et ponctuation
    [03-romai.htm] Utilisation du romain, 
      de l'italique et des guillemets
    [03-respe.htm] Langue des titres 
      et respect de l'orthographe d'origine
    
      - Langue des titres
        
          - Respect de la langue d'origine
- Mention d'un titre suivi de sa traduction
- Titres populaires
- Précautions
 
- Respect de l'orthographe d'origine
- Particularités de traduction
- Titres de périodiques
[03-citat.htm] Citation de titres 
      dans un texte
    
      - Utilisation et traitement de l'article
- Accord du verbe et de l'adjectif
- Divers
[03-categ.htm] Catégories 
      de titres d'œuvres et composantes
    
      - Catégories de titres d'œuvres
- Composantes des titres d'œuvres génériques
        
          - Type d'œuvre et instrument
- Numéro d'ordre
- Tonalité et mode
- Numéro d'opus
- Numéro de catalogue thématique
- Sigles comprenant les lettres « V », « VWV », 
            « W » et « WV »
- Autres
- Année de composition
 
- Titre secondaire
- Année de composition
- Extrait
- Arrangements
- Particularités
[03-catal.htm] Catalogues thématiques
    
      - Sigles communs à plusieurs compositeurs
- Sigles comprenant les lettres « V », « VWV », « W » 
        et « WV »
- Autres
[03-diffi.htm] Titres d'œuvres 
      présentant des difficultés orthographiques
    
    [03-celeb.htm] Œuvres célèbres 
      d'origine souvent peu connue
     Terminologie et langues étrangères
    [04-genre.htm] Genre
    
      - Masculin
- Féminin
- Formes féminines
- Mots possédant les deux genres
- Registres des voix
[04-nombr.htm] Nombre (pluriels incertains)
    
      - Mots invariables
- Mots français
- Mots étrangers conservant le pluriel d'origine
- Mots d'origine étrangère prenant la marque française 
        du pluriel
- Noms composés comprenant un complément (complément du nom, complément déterminatif)
- Noms composés d'un substantif et d'un adjectif ou l'inverse
- Noms composés formés de deux substantifs
[04-majus.htm] Majuscules et minuscules
    
      - Catégories de termes
- Majuscules et acceptions particulières
[04-trait.htm] Présence ou absence du trait 
      d'union
    
      - Mots avec préfixes
- Juxtapositions
- Noms épithètes
[04-archa.htm] Archaïsmes
    
      - Mots français
- Mots italiens et latins
[04-conso.htm] Mots avec consonnes 
      doubles
    
      - Mots français
- Mots étrangers (surtout italiens)
[04-confu.htm] Mots pouvant prêter 
      à confusion
    [04-fauti.htm] Mots et expressions 
      problématiques
    [04-angli.htm] Anglicismes et impropriétés
    
      - Anglicismes orthographiques
- Faux amis
- Calques
- Emprunts inutiles
- Emprunts nécessaires ou acceptés
- Emprunts critiqués
- Impropriétés
[04-brita.htm] Différences 
      entre anglais britannique et américain
    
      - Différences orthographiques
- Différences terminologiques
[04-paren.htm] Parentés orthographiques 
      entre le français et d'autres langues
    [04-ortho.htm] Termes présentant 
      des difficultés orthographiques
    
      - Orthographe recommandée
- Termes possédant plus d'une orthographe
- Termes ne comportant pas d'accent
- Termes comportant des signes diacritiques
- Autres
[04-tradu.htm] Termes anglais et 
      allemands difficiles à traduire
    
    [04-terme.htm] Termes allemands, 
      italiens et latins courants
    
      - Allemand
- Italien
- Latin
- Divers
[04-utili.htm] Utilisation de mots 
      étrangers à l'intérieur de textes
    
      - Sgnes diacritiques
- Genre des mots et des sigles
- Article avec noms et titres dans une langue étrangère
- Citation d'expressions et de titres dans des langues à déclinaison
- Division en syllabes 
- Titres de publications en plus d'une langue
[04-ident.htm] Identification et 
      prononciation des langues étrangères
    
      - Signes diacritiques et particularités
- Prononciation
- Particularités graphiques de l'allemand
- Différences de graphies pour la prononciation du même son
- Différences orthographiques entre l'anglais britannique et l'anglais 
        américain
[04-trans.htm] Translittération 
      des langues
    
    [04-notes.htm] Notes, intervalles, 
      accords et mesures
    
      - Noms des notes, des intervalles et des accords
- Noms des valeurs de notes dans les principales langues
- Désignations des notes, des modes et des altérations
- Identification des octaves et des notes
- Numérotation des mesures
- Localisation de passages dans des rapports critiques
- Références aux mesures et aux pages
- Représentation des rythmes
- Indications de tempo et de dynamique
- Ornements mélodiques
- Nomenclature des accords
[04-schen.htm] Vocabulaire de l'analyse 
      schenkérienne
    [04-ensem.htm] Vocabulaire de la 
      théorie des ensembles (set theory)
     Recherche et documentation
    [05-edite.htm] Éditeurs d'ouvrages savants sur la 
      musique
    
      - Allemagne, Autriche
- Belgique, Suisse
- Canada, Québec
- États-Unis
- France
- Italie
- Royaume-Uni
- Autres
[05-perio.htm] Périodiques savants sur la musique
    
      - Allemagne, Autriche
- Belgique, Suisse
- Canada, Québec
- États-Unis
- France
- International
- Italie
- Royaume-Uni
- Autres
[05-trans.htm] Transcription de manuscrits
    
      - Classification des lettres en fonction de leur aspect
- Recherche de mots à partir de quelques lettres
        
          - Dictionnaires de vérification orthographique 
- Sites utiles
 
[05-outil.htm] Outils bibliographiques
    
      - Calendriers perpétuels
- Tableaux de détermination de la date de Pâques
- Indications de contenu des volumes des principaux ouvrages de référence 
        sur la musique
- Classification de la Library of Congress pour la musique
[05-dicti.htm] Vérification orthographique
    
      - Téléchargement des dictionnaires
- Contenu et limites des dictionnaires
- Installation des dictionnaires
- Création de nouveaux dictionnaires
- Techniques de vérification orthographique
[05-utili.htm] Utilitaires (logiciels gratuits)
    
      - Gestion de l'ordinateur et des fichiers
- Clavier
- Création de fichiers PDF
- Traitement d'images
- Lecture et édition de fichiers sonores
- Programmation et gestion de sites Web
- Calendriers et durées
[05-reche.htm] Recherche 
      en bibliothèque
    
      - Étapes préliminaires
- Documents et fournitures
- Sur place 
Rédaction scientifique
    [06-techn.htm] Questions techniques
    
      - Débuts de sections, de paragraphes et de phrases
- Corps du texte
- Techniques permettant d'étoffer un texte
- Types de rédaction à éviter
- Problèmes divers
- Précautions rédactionnelles
- Références et notes en bas de page ou en fin de chapitre 
        ou d'ouvrage
[06-styli.htm] Questions stylistiques
    
      - Élision et disjonction dans les noms et mots français et 
        étrangers
        
          - Élision obligatoire (devant un h muet)
- Élision souvent possible devant une voyelle (disjonction possible)
- Élision peu euphonique devant une voyelle ou une semi-voyelle 
            (à éviter)
- Élision exceptionnelle
- Disjonction obligatoire devant un h aspiré
 
- Utilisation de la virgule
        
          - Conjonctions
- Incises et appositions
 
- Utilisation des prépositions à, de et en
- Temps de verbes
        
          - Présent historique
- Imparfait d'habitude
- Passé composé
- Passé simple
 
- Voix active et passive
- Mots ou expressions à éviter
        
          - En ce qui concerne, concernant
- Enjeu
- Il est ... de ...
- Au niveau de
- Clichés
- Expressions péjoratives ou inappropriées
- Utilisation incorrecte de la terminologie musicale
- Participe sous soutien
 
- Registre de langue
- Problèmes divers
 Citations, exemples musicaux, notes, bibliographies, tableaux, etc.
    [07-citat.htm] Citations
    
      - Remarques préliminaires
- Citation longue
- Citation courte
- Cas particuliers
- Points d'omission
[07-exemp.htm] Exemples musicaux et fichiers sonores
    
      - Intégration d'exemples à un texte
- Création de fichiers graphiques
- Insertion d'exemples dans un fichier texte
- Insertion de symboles musicaux dans un fichier texte
- Numérisation d'exemples musicaux
- Préparation de fichiers sonores
[07-notes.htm] Notes en bas de page et en fin de chapitre 
      ou d'ouvrage
    
      - Rôle des notes
- Contexte des notes
- Mises en garde
- Éléments de mise en page
- Face, position et ponctuation de l'appel de note
- Expressions fréquentes dans les notes
- Abréviations latines traditionnelles
- Présentation des références (« auteur, titre abrégé, page(s) »)
[07-bibli.htm] Bibliographies
    [07-prese.htm] Présentation 
      des notes et des bibliographies
    
      - Différences de présentation entre notes et bibliographies
- Ordre des composantes des notes et des notices bibliographiques
        
          - Livre
- Articles
- Exemples de notes et de notices bibliographiques 
- Monographies (notice de base)
- Ouvrage collectif
- Ouvrage traduit ou édité (révisé)
- Édition autre que la première
- Ouvrage en plusieurs volumes
- Ouvrage faisant partie d'une collection
- Réimpression
- Ouvrage anonyme
- Volume à l'intérieur d'un ensemble
- Mémoire ou thèse
- Article de périodique
- Article de journal
- Collaboration à un ouvrage collectif ou chapitre de livre
- Article d'encyclopédie ou de dictionnaire signé
- Article d'encyclopédie ou de dictionnaire non signé
- Compte rendu de livre
- Communication savante
- Lettre inédite
- Disque
- Notes accompagnant un enregistrement
- Source électronique
 
[07-table.htm] Tableaux
    
      - Conception
- Parties du tableau
        
          - Référence et numérotation
- Titre
- Grille
- Têtes de colonnes et de lignes
- Cellules vides et valeurs nulles
- Alignement des données
- Notes
- Position et dimensions
 
- Langue
- Typographie
- Exemples
- Liste de vérification
[07-illus.htm] Illustrations
    [07-preli.htm] Textes préliminaires 
      ou liminaires, etc.
    [07-annex.htm] Parties annexes
     Typographie
    [08-ponct.htm] Signes de ponctuation
    
      - Point (.)
- Virgule (,)
- Point-virgule (;)
- Deux-points (:)
- Point d'interrogation (?)
- Point d'exclamation (!)
- Trait d'union, tiret demi-cadratin, tiret cadratin et tiret bas
        (-, –, —, _)
- Points de suspension et d'omission (..., [...])
- Parenthèses (( ))
- Crochets ([ ])
- Chevrons (< >)
- Accolades ({ })
- Barre oblique (/)
- Barre verticale (|)
- Guillemets (« », “ ”)
- Astérisque (*)
- Prime, seconde (′, ″)
- Accent grave (`)
- Exposant (...1, ...x)
- Signe de multiplication (×)
 
[08-itali.htm] Utilisation du romain, de l'italique 
      et du gras
    
    [08-annee.htm] Années, dates, 
      nombres et pages
    
      - Années et dates
- Lieux et années 
        de naissance
- Années incertaines
- Calendriers julien et grégorien
- Nombres
- Numéros de pages
[08-abrev.htm] Abréviations 
      et expressions françaises et étrangères
    
      - Abréviations et expressions françaises et latines
- Abréviations et expressions fréquentes dans les sources 
        en anglais et équivalents français
- Abréviations et termes allemands fréquents dans les textes 
        savants
- Autres expressions latines
- Sources bibliques
[08-instr.htm] Abréviations 
      des instruments de musique
    [08-notat.htm] Notation abrégée 
      de l'instrumentation des œuvres pour orchestre
    [08-princ.htm] Principes de base 
      de typographie soignée
    
      - Espaces
        
          - Espaces simples
- Espaces insécables
 
- Traits d'union et tirets
- Autres signes typographiques
- Attributs typographiques
- Polices de caractères
- Grandes familles de polices
- Utilisation des polices
- Principes de mise en page
[08-trait.htm] Traitement de texte
    
      - Généralités
- Stratégies de sécurité
- Environnement de travail
- Mise en page et saisie
- Révision typographique 
[08-codes.htm] Codes numériques pour la saisie des signes typographiques et diacritiques et des symboles musicaux
    
      - Codes numériques pour la saisie des guillemets
- Raccourcis clavier pour la saisie des caractères internationaux (signes diacritiques, guillemets) dans Microsoft Word et Corel WordPerfect avec le clavier canadien-français
- Codes numériques et raccourcis clavier pour la saisie de l'apostrophe, des espaces et des tirets dans Microsoft Word et Corel WordPerfect
- Codes numériques pour la saisie des lettres avec signes diacritiques (Unicode, HMTL)
- Codes numériques pour la saisie des dièses, des bémols et des bécarres 
[08-lectu.htm] Lecture d'épreuves
    [08-frakt.htm] Fraktur, deutsche Schrift et Sütterlinschrift
    
      - Fraktur
        
          - Majuscules et lettres infléchies avec Umlaut
- Minuscules et lettres infléchies avec Umlaut
- Similarités entre lettres majuscules
- Similarités entre lettres minuscules
- Ligatures
 
- Deutsche Kurrentschrift 
        
          - Majuscules et lettres infléchies avec Umlaut
- Minuscules et lettres infléchies avec Umlaut
- Similarités entre lettres majuscules
- Similarités entre lettres minuscules
- Ligatures
 
- Exemples de noms de compositeurs en Fraktur et en deutsche Kurrentschrift
- Sütterlinschrift 
 Guides de rédaction
    [09-parti.htm] Partitions
    
      - Couverture et page de titre
- Deuxième de couverture
- Verso de la page de titre
- Pages préliminaires
- Première page de musique
- Dernière page de musique
- Pages complémentaires
- Troisième de couverture
- Quatrième de couverture
- Reliure
[09-affic.htm] Affiches
    [09-progr.htm] Programmes de concerts
    
      - Couverture
- Intérieur
- Particularités des programmes d'opéra
- Sites Web
[09-surti.htm] Surtitres et sous-titres
    
      - Introduction
- Travail préalable
- Aspects techniques
- Rédaction des surtitres 
[09-criti.htm] Critiques de concerts
    [09-compa.htm] Disques compacts
    
      - Terminologie français-anglais et dimensions
- Numéro
- Disque et étiquette
- Jaquette
        
          - Codes et logos
- Durées
- Enregistrement
- Éléments techniques
- Éléments musicaux et artistiques
 
- Dos
- Livret
        
          - Typographie et mise en page
- Numérotation des pistes et indication des durées
- Contenu du livret
- Musique vocale (particulièrement opéra)
 
[09-disqu.htm] Critiques de disques
    
      - Remarques préliminaires
- Exigences techniques et stylistiques
- Contenu
[09-expos.htm] Exposés oraux
    
      - Avant l'exposé
- Documents à distribuer
- Immédiatement avant l'exposé
- Pendant l'exposé
- Différence entre lecture et exposé
- Qualité et précision de la langue 
[09-gesti.htm] Logiciels de gestion bibliographique
    
      - Fonctions
- Mises en garde
- Liens
[09-table.htm] Tableurs et systèmes de gestion de bases de données relationnelles
    
      - Tableurs
- Systèmes de gestion de bases de données relationnelles (SGBDR)
- Éléments communs aux deux types d'applications
[09-prese.htm] Logiciels de présentation
    
      - Remarques générales
- Préparation de la présentation
        
      
- Préparation des illustrations
- Mise en place de la présentation
[09-numer.htm] Numérisation de documents, Google Livres, Google Traduction
    
      - Numérisation de documents
- Utilisation de Google Livres
- Utilisation de Google Traduction
[09-photo.htm] Photocopie et préparation de fichiers PDF
    
      - Précautions importantes
- Formats de papier ISO et nord-américains
- Réduction et agrandissement de documents
- Préparation de fichiers PDF
[09-trava.htm] Travaux de recherche
    
      - Recherche bibliographique
- Mise en ordre de la documentation
- Préparation du plan
- Parties du travail
        
          - Introduction
- Corps du texte
- Conclusion
 
- Mise en page des travaux rédigés à la Faculté 
        de musique de l'Université Laval
- Vérifications préalables à l'impression de la version finale
[09-bibli.htm] Bibliographies annotées
    [09-fragm.htm] Identification de fragments
    
      - Musique de tradition savante
        
          - Typographie
- Disposition de la page
- Texte
- Notation
- Rythme
- Mélodie
- Harmonie
- Cadences
- Techniques compositionnelles
- Division en sections
- Organisation des hauteurs
- Indications de tempo et de dynamique
- Texture
- Style idiomatique
 
- Musique populaire
        
          - Styles musicaux
- Instrumentation
- Forme
- Paroles
- Mélodie
- Harmonie
- Rythme
- Réalisation
- Chanson originale ou version
 
[09-recen.htm] Recensions de livres
    
      - Remarques préliminaires
- Pistes de rédaction
- Présentation matérielle
- Exemple de présentation
[09-bours.htm] Demandes de bourses
    
      - Choix de l'organisme
- Projet de recherche
- Lettres de recommandation
- Rédaction de la demande
[09-diffu.htm] Diffusion des résultats 
      de recherche
    
      - Publication d'articles
- Présentation de communications
[09-habil.htm] Habiletés requises en musicologie
    
      - Connaissances
- Habiletés techniques
- Travaux de compilation et d'édition
- Travaux de rédaction
- Tâches reliées à l'enseignement ou à la carrière universitaire
[09-carri.htm] Planification d'une carrière 
      en musicologie
    
      - Généralités
- Études
- Utilisation des ressources documentaires
- Contacts avec le milieu
- Mémoires, thèses et publications
- Technologie et édition
[09-etiqu.htm] Étiquette du concert (musiciens, 
      public)
    
      - Musiciens
        
          - Tenue vestimentaire
- Souhaits de bonne chance
- Annonces au public
- Accord des instruments
- Démarche
- Mimiques
- Transpiration
- Tourneurs de pages
- Applaudissements
- Poignées de main
- Saluts
- Rappels
 
- Public
        
          - Tenue vestimentaire
- Parfums
- Arrivée au concert
- Retardataires
- Appareils électroniques et téléphones
- Médecins de garde
- Conversations
- Consommation de nourriture et de bonbons
- Bruits
- Utilisation de jumelles et de lampes de poche
- Maintien
- Toux
- Applaudissements
- Ovations debout
- Applaudissements scandés
- Départ de la salle
- Enfants
 
[09-netiq.htm] Nétiquette (courrier électronique, 
      forums)
    
      - Courrier électronique
- Forums (groupes de discussion)
[09-droit.htm] Droit d'auteur
    
      - Symboles et notices
        
          - Symboles
- Notices
- Aspects légaux
 
- Protection accordée par les lois
        
      
- Organismes de gestion et de redistribution des droits 
[09-codes.htm] Codes relatifs au 
      contrôle bibliographique et aux techniques d'enregistrement
    
      - Numéros internationaux
        
          - ISBN (International Standard Book Number)
- ISSN (International Standard Serial Number)
- ISMN (International Standard Music Number)
- ISRC (International Standard Recording Code)
- ISWC (International Standard Musical Works Code)
- SICI (Serial Item and Contribution Identifier)
 
- Catalogage avant publication
        
          - Données de catalogage avant publication (Canada)
- Library of Congress Cataloguing-in-Publication Data (États-Unis)
 
- Codes à barres
- Techniques d'enregistrement et protocoles
        
      
      - Qu'est-ce-que le GDRM?
- Pourquoi le GDRM?
- À qui s'adresse le GDRM?
- En quoi le GDRM consiste-t-il?
- Qui est l'auteur du GDRM?
- Quelle est l'origine du GDRM?
- Quel est le contenu des grandes catégories du GDRM?
        
          - Noms de personnes
- Noms de collectivités, d'organismes, de pays, de publications, etc.
- Titres d'ouvrages et d'œuvres
- Terminologie et langues étrangères
- Recherche et documentation
- Rédaction scientifique
- Citations, exemples musicaux, notes, bibliographies, tableaux, etc.
- Typographie
- Guides de rédaction
- Bibliographie
 
- Avertissements
- Remerciements
- Distinctions, commentaires 
        et références
- Copyright
- Conformité du code HTML
      - Exigences logicielles
- Affichage et impression des signes diacritiques
- Impression
- Recherche
        
          - Moteur de recherche
- Limites du moteur
- Techniques de recherche
 
- Division en pages
- Taille du texte
- Mise en page et légende des symboles
- Abréviations