header('Content-Type: text/html; charset=utf-8'); ?>
La présente page montre les différences de présentation entre notes et bibliographies dans les notices bibliographiques, qui diffèrent par la ponctuation. Elle fournit ensuite des exemples pour différents types de publications.
Protocole proposé : Le GDRM propose (avec quelques variantes) les règles de présentation des notes et des bibliographies du Chicago Manual of Style (17e éd., 2017), ouvrage aussi exhaustif que renommé servant de guide, voire de norme, pour la plupart des éditeurs anglophones en Amérique du Nord et fournit de nombreuses réponses à quiconque doit concevoir et réviser des textes. Il est entre autres utilisé, parfois avec des variantes, dans certaines facultés de l'Université de Montréal.
La technique de présentation des notices bibliographiques à la façon des sciences humaines (angl. documentary-note or humanities style) qui est préconisée dans le Chicago Manual of Style (chap. 14, p. 741-890) est reprise ici. Voir aussi le Chicago-Style Citation Quick Guide.
Au Québec, de nombreux auteurs et éditeurs se basent sur le protocole traditionnel dans les sources en français, qui sépare les parties au moyen de virgules, tel qu'on le retrouve dans le tableau « Références bibliographiques » du Multidictionnaire de la langue française de Marie-Éva de Villers.
APA : Le protocole de l'American Psychological Association (APA), codifié dans le Publication Manual of the American Psychological Association (7e éd., 2020), est utilisé dans un grand nombre de publications dans le domaine des sciences, y compris les sciences de l'éducation. Il n'existe pas de traduction en français, mais on peut trouver une « adaptation visant à répondre à certains besoins propres à la communauté de [l'Université de Montréal] ».
Conventions de disposition : Les règles de présentation des notes et des bibliographies sont des conventions de disposition et de séparation des composantes au moyen de ponctuations. Le choix d'un protocole n'a rien à voir avec l'esprit de la langue d'un texte. Il est d'ailleurs facile de faire les adaptations permettant de respecter les exigences de la langue et de la typographie, p. ex. les guillemets et la position de la ponctuation par rapport à ceux-ci. Les conventions présentées dans les protocoles de rédaction ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients, comme des particularités parfois étranges ou contestables, et les variantes sont nombreuses. Le logiciel EndNote offre plus de 6 000 styles différents, dont près d'une vingtaine comportant le mot music dans le titre des publications.
Présentation des notes dans un texte : On trouvera ailleurs les règles relatives à la présentation des notes dans un texte (référence complète lors de la première mention; auteur, titre abrégé et page(s), et utilisation de l'abréviation latine ibid. pour les références subséquentes).
Logiciels de gestion bibliographique : Des logiciels spécialisés existent pour constituer et gérer facilement une bibliographie et générer automatiquement les notes et les bibliographies en fonction d'un protocole donné.
L'ordre des noms et la ponctuation des notices varie selon qu'il s'agit d'une note ou d'une notice bibliographique. La section suivante explique ces différences et fournit un exemple de notice pour un livre et un article dans chacune des deux présentations.
Ordre des noms : Le nom de l'auteur (ou du premier d'un groupe d'auteurs) suit l'ordre prénom nom dans les notes, et nom, prénom dans les bibliographies. L'inversion dans une note, lorsqu'elle est précédée d'un mot servant à l'introduire, serait particulièrement inélégante.
✓Voir Serge Gut, Franz Liszt : Les éléments du langage musical.
✕Voir Gut, Serge, Franz Liszt : Les éléments du langage musical.
Ponctuation : La ponctuation utilisée à l'intérieur d'une note ou d'une notice bibliographique permet de séparer leurs composantes de manière claire et de montrer avec précision la fréquence de publication des périodiques.
Référence ou partie de référence |
Ponctuation |
---|---|
Note | Composantes séparées par des virgules |
Adresse bibliographique dans une note | Placée entre parenthèses sans ponctuation avant la parenthèse ouvrante, mais avec une virgule après la parenthèse fermante, qui est suivie de la référence à la page (non précédée de l'abréviation p.) |
Bibliographie | Composantes séparées par des points (à l'exception du deux-points entre la ville et l'éditeur dans l'adresse bibliographique) |
Référence à un article | La désignation de livraison forme un groupe particulier qui varie en fonction de la numérotation utilisée par l'éditeur. |
➨Note : Prénom Nom, Titre (Ville : Éditeur, année),
page(s) citée(s).
➨Bibl. : Nom, Prénom. Titre. Ville : Éditeur, année.
➨Note : Prénom Nom, « Titre de l'article », Titre du périodique volume, numéro (date) : page(s) citée(s).
➨Bibl. : Nom, Prénom. « Titre de l'article ». Titre du périodique volume, numéro (date) : pages de l'article.
Les deux tableaux suivants fournissent, dans l'ordre où elles doivent apparaître, les composantes des notices de base pour les livres et les articles de même que la ponctuation placée après l'élément en question. Le x signifie pas de ponctuation. Sauf dans le cas des noms propres et du premier mot d'un titre, les éléments de la colonne « Disposition et explications » s'écrivent avec une minuscule à moins de suivre un point. Les composantes n'apparaissent pas nécessairement toutes dans un ouvrage donné.
On trouvera plus bas une série d'exemples couvrant les notices dérivées des modèles de base et les types de références propres à la musique.
Composante | Disposition et explications | Ponctuation | |
---|---|---|---|
Note | Bibl. | ||
Auteur(s) | Dans les notes : Prénom (au long) Nom Dans les bibliographies : Nom, Prénom (au long) |
, | . |
Titre et sous-titre | Titre : Sous-titre [voir les règles pour l'utilisation des majuscules et plus particulièrement les remarques au sujet des titres anglais] | , | . |
Nom du directeur de publication, du compilateur, du traducteur ou de la personne qui a préparé l'édition | sous la direction de, compilé par, traduit [de l'allemand, de l'italien, etc.] par, édité par, préparée par | , | . |
Édition (si autre que la première) | 2e éd. [revue et augmentée] | , | . |
Nombre de volumes (dans le cas d'une référence à un ensemble) | 4 vol. | , | . |
Numéro du volume (dans le cas d'une référence à un seul volume d'un ensemble) | vol. 2 de Titre : Sous-titre | , | . |
Titre du volume tiré d'un ensemble | Titre : Sous-titre | , | . |
Titre de la collection (en romain), numéro dans cette collection | Titre : Sous-titre, no (ou vol.) 3 | x | . |
Adresse bibliographique | Ville [en français dans le cas des villes pour lesquelles il existe un nom consacré, p. ex. Londres] : Éditeur, année | (…), | . |
[Réimpression] | Dans les notes : réimpression, Ville : Éditeur, année Dans les bibliographies : Réimpression, Ville : Éditeur, année |
, | . |
[Nombre de pages ou volume et page] | xvi, 256 p. | . | . |
Composante | Disposition et remarques | Ponctuation | |
---|---|---|---|
Note | Bibl. | ||
Auteur(s) | Dans les notes : Prénom (au long) Nom Dans les bibliographies : Nom, Prénom (au long) |
, | . |
Titre de l'article | « Titre : Sous-titre » [voir les règles pour l'utilisation des majuscules et plus particulièrement les remarques au sujet des titres anglais] | , | . |
Titre du périodique | Titre du périodique | x | x |
Désignation de livraison | Volume, numéro (date) | : | : |
Pages (non précédées de l'abréviation p.) | Dans les notes : Page(s) citée(s) Dans les bibliographies : Intervalle de pages |
. | . |
Format des exemples : Chaque exemple est présenté sous deux formes : d'abord comme il apparaît dans une note (avec appel en exposant), puis dans une bibliographie. Certaines explications importantes suivent la section « Monographies (notice de base) ».
Mise en évidence de composantes : Le fond coloré dans les notices met en évidence la composante traitée et la ponctuation à utiliser. L'ordre des parties du nom d'auteur et la ponctuation qui le suit n'est pas mise en relief pour éviter une surcharge.
Composition en sommaire simple : Dans une bibliographie, les lignes autres que la première sont placées en retrait d'un tabulateur (composition en sommaire simple; angl. hanging indentation).
Références aux partitions musicales : Les références aux partitions musicales sont rédigées en suivant les mêmes principes régissant les monographies.
Les exemples de références à des sources électroniques sont précédés d'une importante section de remarques propres à ces types de références.
Monographies (notice de base)
Ouvrages collectifs
Ouvrages traduits ou édités (révisés)
Éditions autres que la première
Ouvrages en plusieurs volumes
Ouvrages faisant partie d'une collection
Réimpressions
Ouvrages anonymes
Volumes à l'intérieur d'un ensemble
Mémoires ou thèses
Articles de périodiques
Articles de journaux
Collaborations à des ouvrages collectifs ou chapitres de
livres
Articles d'encyclopédies ou de dictionnaires signés
Articles d'encyclopédies ou de dictionnaires non signés
Comptes rendus de livres
Communications savantes
Lettres inédites
Disques
Notes accompagnant des enregistrements
Sources audiovisuelles (DVD)
Sources électroniques
1Léon Vallas, Claude Debussy et son temps (Paris : A. Michel, 1958), 5.
Vallas, Léon. Claude Debussy et son temps. Paris : A. Michel, 1958.
Auteur : Les prénoms doivent toujours être donnés au long, sauf dans le cas d'auteurs connus de façon systématique par leurs initiales. On garde cependant habituellement sous sa forme abrégée la middle initial dans les noms anglais; ➨Jack A. Westrup.
Le tableau suivant illustre la disposition et la ponctuation à utiliser pour les noms d'auteurs (mise en relief dans cette page pour des raisons pratiques). Par souci de clarté, on ajoute une virgule devant la conjonction et qui précède le dernier nom. On peut aussi écrire et collab. plutôt que l'expression latine et al. (composée en romain et non en italique).
Lorsqu'on mentionne deux auteurs (et surtout trois ou plus) et que le premier est présenté en ordre inversé, il est essentiel d'utiliser une virgule (en gras dans les exemples) après le prénom du premier auteur pour éviter de suggérer que le premier prénom est lié au suivant.
✓Dukas, Paul, Albert Roussel, Gian Francesco Malipiero et al. {pour éviter de suggérer Paul Albert Roussel}
✕Dukas, Paul Albert Roussel, Gian Francesco Malipiero et al.
Nombre d'auteurs | Note | Bibliographie |
---|---|---|
Un auteur | Prénom Nom | Nom, Prénom |
Deux auteurs | Prénom Nom et Prénom Nom | Nom, Prénom, et Prénom Nom |
Trois auteurs | Prénom Nom, Prénom Nom, et Prénom Nom | Nom, Prénom, Prénom Nom, et Prénom Nom |
Plus de trois auteurs | Prénom Nom et al. | Nom, Prénom, et al. |
Titre et sous-titre : Un titre d'ouvrage, tel qu'on le trouve sur la page de titre (et non sur le faux-titre, à la page précédente, qui est souvent abrégé), s'écrit en italique. Les questions relatives au traitement des titres, incluant la ponctuation interne et les titres à l'intérieur de titres (titres de second niveau), sont traitées en détail ailleurs.
Adresse bibliographique : L'adresse bibliographique se compose de trois éléments :
Une pratique courante consiste à ne donner que la ville et l'année, donc à omettre le nom de l'éditeur. Or, le nom de l'éditeur est une information essentielle permettant souvent à quiconque connaît le monde de l'édition dans son domaine de déterminer la qualité et l'ampleur d'un ouvrage. Cet élément servira à déterminer p. ex. s'il vaut la peine de faire une recherche poussée pour localiser l'ouvrage et le commander par prêt entre bibliothèques. Une information comme Londres, 1920 ou Paris, 1980 est insuffisante puisque presque tous les éditeurs anglais et français se trouvent dans ces villes. Que des ouvrages aussi prestigieux que le New Grove Dictionary of Music and Musicians (Grove Music Online) et Die Musik in Geschichte und Gegenwart procèdent ainsi pour contenir la taille de leurs volumes ne devrait pas servir de caution.
Pages : Une note comporte toujours une référence aux pages citées à moins que l'on ne cite l'ouvrage que pour lui-même, dans son entier. La référence est séparée de l'adresse bibliographique par une virgule. L'abréviation p. avant la référence aux pages citées dans une note est superflue même si plusieurs protocoles dans le monde francophone la préconisent.
Nombre total de pages : Dans une bibliographie, on peut ajouter le nombre total de pages à la fin de la notice, de préférence en incluant pages numérotées en chiffres romains minuscules (même si l'éditeur a utilisé des majuscules), surtout s'il s'agit d'une section substantielle; ➨xxxix, 456 p. Il faut cependant procéder de façon systématique pour tous les titres, ce qui peut s'avérer une désagréable corvée. Comme on pourrait avoir négligé de noter ce détail de façon systématique au cours d'une recherche échelonnée sur une longue période, il faudrait alors s'astreindre à revoir quantité de notices pour les compléter et pouvoir présenter sa bibliographie avec l'uniformité voulue.
Remarque : Certains éditeurs fournissent, généralement dans des notes en fin de volume, des descriptions bibliographiques détaillées pour les citations et références sans préciser la ou les pages visées. Cette pratique aurait avantage à être abandonnée avant qu'elle ne s'implante, car une référence sans page peut en théorie imposer de parcourir un ouvrage entier pour repérer le passage.
Références à WorldCat : De manière à permettre un repérage facile d'ouvrages rares ou difficiles à trouver, il peut être utile de fournir le permalien de la notice dans le catalogue WorldCat (Online Computer Library Center), qui donne accès aux catalogues de la plupart des bibliothèques universitaires et de recherche du monde et indique la localisation de l'ouvrage (à condition de fournir une localisation sous Indiquez votre région). On obtient le lien en cliquant sur Permalien en haut à la droite de l'écran; il faut ensuite sélectionner et copier l'URL qui apparaît. Si la recherche fournit plusieurs possibilités, on cite la notice la plus complète, qui est souvent celle des grandes bibliothèques nationales (certaines notices sont très concices alors que d'autres sont très élaborées). Les références à WorldCat ne sont pertinentes que dans des contextes bibliographiques très fouillés et ne se retrouvent pas dans des bibliographies de base.
➨Mirus, Adolf. Liszt-Erinnerungen : Des Meisters letzte Reise nach Rom. Breslau : Trewendt, 1887. WorldCat : http://www.worldcat.org/oclc/248783913 {ou avec lien activé sur une page Web: WorldCat}.
1Robert P. Morgan, dir., Modern Times : From World War I to the Present, Music and Society (Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Hall, 1994).
Morgan, Robert P., dir. Modern Times : From World War I to the Present. Music and Society. Englewood Cliffs, N.J. : Prentice Hall, 1994.
Dans le cas d'un ouvrage collectif placé sous la direction d'une ou de plusieurs personnes, on utilise dir., qui correspond à directeur de publication ou à sous le direction de (le calque édit. pour éditeur(s), soit la ou les personnes qui commandent les textes d'un ouvrage collectif, les révisent et les publient, est encore contesté). Dans le cas d'une édition de lettres, d'écrits ou d'œuvres, on peut aussi écrire éd. préparée par.
1Charles Rosen, Le style classique : Haydn, Mozart, Beethoven, traduit de l'américain par Marc Vignal (Paris : Gallimard, 1978), 50.
Rosen, Charles. Le style classique : Haydn, Mozart, Beethoven. Traduit de l'américain par Marc Vignal. Paris : Gallimard, 1978.
Dans le cas d'un ouvrage revu par une autre personne qui a ajouté des notes et des commentaires (ce qui correspond à l'expression anglaise edited by), on indique édité par. Il se peut aussi qu'un ouvrage soit traduit et révisé par.
On peut donner priorité à l'édition originale et fournir ensuite les informations relatives à la traduction utilisée.
1Charles Rosen, The Classical Style : Haydn, Mozart, Beethoven (New York : W. W. Norton, 1972), traduit de l'américain par Marc Vignal (Paris : Gallimard, 1978), 50.
Rosen, Charles. The Classical Style : Haydn, Mozart, Beethoven. Traduit de l'américain par Marc Vignal sous le titre de Le style classique : Haydn, Mozart, Beethoven. Paris : Gallimard, 1978.
1Adolf Ruthardt, Wegweiser durch die Klavier-Literatur, 10e éd. (Leipzig et Zürich : Hug, 1925), 10.
Ruthardt, Adolf. Wegweiser durch die Klavier-Literatur. 10e éd. Leipzig et Zürich : Hug, 1925.
Dans le cas d'un ouvrage en plus d'un volume, la mention d'édition se place avant le nombre de volumes, le cas échéant, puisque qu'une édition autre que la première peut comporter un plus grand nombre de volumes. Le mot édition est généralement abrégé et les mentions sont toujours traduites. On peut ajouter entre crochets, à la suite du titre, l'année de première publication; dans le cas de l'exemple donné plus haut : Wegweiser durch die Klavier-Literatur [1892].1Henry Prunières, Nouvelle histoire de la musique, 2 vol. (Paris : Rieder, 1934), 20.
Prunières, Henry. Nouvelle histoire de la musique. 2 vol. Paris : Rieder, 1934.
Dans le cas d'une édition autre que la première, l'indication du nombre de volumes est placée après celle de l'édition, puisque qu'une édition autre que la première peut comporter un plus grand nombre de volumes. Le mot volume est toujours abrégé. Si la publication s'est étalée sur plusieurs années, on indique un intervalle d'années plutôt qu'une seule année.
1John G. Doyle, Louis Moreau Gottschalk, 1829-1869 : A Bibliographical Study and Catalog of Works, Bibliographies in American Music, no 7 (Detroit : Information Coordinators, 1982), 15.
Doyle, John G. Louis Moreau Gottschalk, 1829-1869 : A Bibliographical Study and Catalog of Works. Bibliographies in American Music, no 7. Detroit : Information Coordinators, 1982.
La mention de collection s'écrit en romain. Le cas échéant, le numéro à l'intérieur de la collection est séparé du nom de la collection par une virgule. On utilise no ou vol. en fonction des indications de la page de titre.1Hermann Kretzschmar, Einführung in die Musikgeschichte, Kleine Handbücher der Musikgeschichte, vol. 7 (Leipzig : Breitkopf & Härtel, 1920; réimpression, Wiesbaden : Sändig, 1970), 60.
Kretzschmar, Hermann. Einführung in die Musikgeschichte. Kleine Handbücher der Musikgeschichte, vol. 7. Leipzig : Breitkopf & Härtel, 1920. Réimpression, Wiesbaden : Sändig, 1970.
Dans une note, l'indication de réimpression fait partie de la parenthèse contenant l'adresse bibliographique. Le mot réimpression (et non ✕reprint) est séparé de l'année de publication par un point-virgule et de la nouvelle adresse bibliographique par une virgule.
Dans le cas d'une référence limitée à l'adresse de la réimpression, on ajoute entre crochets, à la suite du titre, l'année de première publication pour éviter de suggérer qu'il s'agit d'un ouvrage plus récent; pour l'exemple donné plus haut : Einführung in die Musikgeschichte [1920]. Cette précaution est essentielle, car un lecteur qui ignore que Kretschmar est mort en 1924 pourrait penser qu'il n'en est rien et que son ouvrage ne date que de quelques décennies. Il reste préférable de toujours fournir une référence complète pour la publication originale et la réimpression.
1Music : A Catalog of Selected Doctoral Dissertation Research (Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1984), 12.
Music : A Catalog of Selected Doctoral Dissertation Research. Ann Arbor, Mich. : University Microfilms International, 1984.
La notice d'un ouvrage sans auteur clairement identifié commence par le titre et non par le mot Anonyme. On peut donner le nom de l'auteur entre crochets si on peut l'identifier et procéder comme s'il s'agissait d'un ouvrage signé.
1Anthony Lewis et Nigel Fortune, dir., Opera and Church Music, 1630-1750, vol. 5, The New Oxford History of Music (Londres : Oxford University Press, 1975).
Lewis, Anthony, et Nigel Fortune, dir. Opera and Church Music, 1630-1750. Vol. 5, The New Oxford History of Music. Londres : Oxford University Press, 1975.
Le numéro et le titre d'un volume faisant partie d'un ensemble suivent la mention du titre. L'abréviation vol. prend une minuscule dans les notes puisqu'elle est précédée d'une virgule.
1Charles R. Suttoni, « A Study of the Piano Fantasies Written on Opera Themes in the Romantic Era » (thèse de doctorat, New York University, 1973).
Suttoni, Charles R. « A Study of the Piano Fantasies Written on Opera Themes in the Romantic Era ». Thèse de doctorat, New York University, 1973.
Le titre d'un travail universitaire inédit (mémoire ou d'une thèse) s'écrit en romain et entre guillemets. On peut utiliser, selon le cas : mémoire de maîtrise, thèse de doctorat, thèse de doctorat en interprétation (ce qui s'appelle D.M.A. aux États-Unis), etc. Dans le cas d'un travail réalisé dans un programme autre que la musicologie, on a avantage à préciser le domaine d'études (p. ex. thèse de doctorat en lettres).
On traite un travail universitaire publié comme un livre, quitte à en préciser l'origine universitaire entre crochets après le titre : [à l'origine thèse de doctorat soumise à l'Université X en 2001].
Les principes régissant la présentation des noms d'auteur est la même que celle pour les monographies. Voir aussi les précautions qui s'imposent lorsqu'on cite certains titres de périodiques, particulièrement de langue allemande.
Une référence à un article de périodique doit toujours fournir les numéros des pages qu'il occupe ou des pages citées. Omettre cette information ne fait que confirmer que l'on n'a pas fait son travail jusqu'au bout et qu'il n'y a peut-être pas vraiment raison de le citer. À moins de le préciser, une référence ne doit pas simplement servir à faire connaître une publication permettant d'aller plus loin ou possédant un lien avec le sujet, mais bien à fournir la source d'une information précise.
1Jean Chantavoine, « Ferruccio Busoni », La Revue hebdomadaire 29, no 14 (1920) : 370.
Chantavoine, Jean. « Ferruccio Busoni ». La Revue hebdomadaire 29, no 14 (1920) : 369-387.
Dans le cas d'un texte comportant des notes, mais pas de bibliographie fournissant les notices complètes, on peut fournir dans une note d'abord l'intervalle de pages, puis, après un point-virgule, la ou les pages visées.
➨369-387; 370-371.
Si l'une ou l'autre des informations peut être utile, particulièrement lorsqu'on cite des titres peu connus dans un contexte donné ou encore provenant d'un domaine autre que la musique, on peut fournir le sous-titre du périodique et, entre parenthèses, le lieu de publication ou le nom de l'organisme responsable de la publication.
➨Eunomios :
An Open Online Journal for Theory, Analysis, and Semiotics of Music
➨Music
Theory Online : A Journal of Criticism, Commentary, Research, and Scholarship (Society for Music Theory)
Le numéro de volume est toujours en chiffres arabes, et ce, même si le périodique utilise les chiffres romains; il suit le titre sans ponctuation. Divers agencements de volumes, de numéros et de dates sont possibles, comme le montrent les exemples suivants.
Pas de virgule après
le titre
Titre 25, no 2 (février 1960) : 45-56 {volume,
numéro, mois et année}
Titre 14, no 1 (janvier 1982) : 4-8; no 2 (février 1982) : 45-48 {article publié en plus d'une
livraison (on ne répète pas le numéro du volume)}
Titre 7 (1980) : 123-133 {volume seulement, année}
Virgule après le titre
Titre, no 12 (janvier 1970) : 12-13 {numéro
seulement, mois et année}
Titre, 1995, no 2 : 12 {périodique dont la numérotation
recommence à chaque année}
Titre, mai 2000, 4-5 {mois et année seulement, courant dans
les revues populaires; virgule entre les chiffres de l'année dans ce
cas où la date n'est pas entre parenthèses.
L'abréviation p. avant la référence aux pages est superflue. La référence seule à la suite du deux-points suffit. Pour la façon d'abréger les numéros de pages, voir Typographie > Années, dates, nombres et pages.
Dans le cas d'un article publié dans un périodique électronique, on donne l'adresse URL (précédée d'une virgule et placée entre crochets obliques) à la place des pages, p. ex. 16, no 3 (août 2010), http://www.mtosmt.org/issues/mto.10.16.3/toc.16.3.html. Dans le cas d'un document que l'on distribuera sous forme électronique, on aura avantage à rendre l'adresse URL active.
1« Mahler Gives Italian Music », New York Times, 22 février 1911, 10.
« Mahler Gives Italian Music ». New York Times, 22 février 1911, 10.
Le nom de la ville où est publié le journal se place entre parenthèses s'il n'apparaît pas dans le titre; ➨Le Monde (Paris). Contrairement aux articles de périodiques, on place une virgule avant le numéro de la page et non un deux-points. De plus, on indique au besoin le numéro de section avant la page; ➨sect. 2, p. 4.
1Claude Beaudry, « Catalogue des imprimés musicaux d'avant 1800 conservés à la bibliothèque de l'Université Laval », dans Musical Canada : Words and Music Honouring Helmut Kallmann, sous la direction de John Beckwith et Frederick A. Hall (Toronto : University of Toronto Press, 1988), 29-49.
Beaudry, Claude. « Catalogue des imprimés musicaux d'avant 1800 conservés à la bibliothèque de l'Université Laval ». Dans Musical Canada : Words and Music Honouring Helmut Kallmann, sous la direction de John Beckwith et Frederick A. Hall, 29-49. Toronto : University of Toronto Press, 1988.
Le titre de la collaboration ou du chapitre s'écrit comme le titre d'un article, soit en romain et entre guillemets. Le titre du volume est précédé de la préposition dans (ou de la préposition latine francisée in, qui peut s'écrire ici en romain). Il est suivi du nom du directeur de publication ainsi que de l'intervalle de pages.
1Carole Grégoire, « Quebec », dans The New Grove Dictionary of Music and Musicians, 2e éd., sous la direction de Stanley Sadie et John Tyrrell (Londres : Macmillan Publishers, 2001), 20 : 665-667.
Grégoire, Carole. « Quebec ». Dans The New Grove Dictionary of Music and Musicians, 2e éd., sous la direction de Stanley Sadie et John Tyrrell, 20 : 665-667. Londres : Macmillan Publishers, 2001.
Si l'on doit citer dans une bibliographie plusieurs articles provenant du même ouvrage de référence, il vaut mieux donner la notice complète de l'ouvrage suivie de la liste des références précises, plutôt que de fournir une notice complète pour chaque auteur ou article. On peut alors voir d'un seul coup d'œil l'utilisation qui a été faite de la source en question.
Sadie, Stanley, et John Tyrrell, dir. The New Grove Dictionary of Music and Musicians. 2e éd. 29 vol. Londres : Macmillan Publishers, 2001.
Grégoire, Carole, « Quebec », 20 : 665-667.
Lefebvre, Marie-Thérèse, « Prévost, André », [...]
1The New Harvard Dictionary of Music, 4e éd., sous la direction de Don Michael Randel (Cambridge, Mass., et Londres : The Belknap Press of Harvard University Press, 2003), articles « Pentachord » et « Pentatonic ».
The New Harvard Dictionary of Music. 4e éd. Sous la direction de Don Michael Randel. Cambridge, Mass., et Londres : The Belknap Press of Harvard University Press, 2003. Articles « Pentachord » et « Pentatonic ».
On fait l'entrée au titre de l'ouvrage plutôt qu'à son directeur. Dans une référence à l'ouvrage dans son ensemble, le nom de ce dernier apparaît au début.
1Robert L. Marshall, compte rendu de Editionsrichtlinien musikalischer Denkmäler und Gesamtausgaben par Georg von Dadelsen, Notes : The Quarterly Journal of the Music Library Association 25, no 4 (juin 1969) : 733-735.
Marshall, Robert L. Compte rendu de Editionsrichtlinien musikalischer Denkmäler und Gesamtausgaben par Georg von Dadelsen. Notes : The Quarterly Journal of the Music Library Association 25, no 4 (juin 1969) : 733-735.
Le mot compte rendu précède le titre, et le nom de l'auteur de l'ouvrage recensé est précédé de la préposition par.
1Marc-André Roberge, « Deux facettes de la critique musicale pendant le Troisième Reich : Musikkritik et Musikbetrachtung » (communication présentée au congrès de la Société de musique des universités canadiennes, University of Prince Edward Island, Charlottetown, 2 juin 1992), 12-18 (copie du texte aimablement fournie par l'auteur).
Roberge, Marc-André. « Deux facettes de la critique musicale pendant le Troisième Reich : Musikkritik et Musikbetrachtung ». Communication présentée au congrès de la Société de musique des universités canadiennes, University of Prince Edward Island, Charlottetown, 2 juin 1992.
1Isidor Philipp à Ferruccio Busoni, 2 juillet 1916, Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv, Mus.Nachl. F. Busoni II, 3807, http://kalliope-verbund.info/DE-611-HS-691723.
Philipp, Isidor. Lettres à Ferruccio Busoni. Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv, Mus.Nachl. F. Busoni.
Le contexte dictera s'il est souhaitable de préciser le type d'écrit (lettre, carte, télégramme, courriel), le lieu d'origine, la page et la cote. Les références individuelles à des lettres ne sont généralement pas reportées en bibliographie, où l'on trouve seulement une notice pour la collection complète. Il est de plus en plus possible de fournir des liens directs vers le catalogue informatisé des bibliothèques.
1Leopold Godowsky, Sonate en mi mineur, Passacaille, Marc-André Hamelin, piano; disque compact (Hyperion CDA67300, 2002).
Godowsky, Leopold. Sonate en mi mineur, Passacaille. Marc-André Hamelin, piano. Disque compact. Hyperion CDA67300, 2002.
Dans la note, le point-virgule permet de séparer avec plus de force qu'une virgule le bloc consacré au compositeur et à l'interprète de celui fournissant les données techniques.
1Jeremy Nicholas, notes pour Leopold Godowsky, Sonate en mi mineur, Passacaille, Marc-André Hamelin, piano; disque compact (Hyperion CDA67300, 2002).
Nicholas, Jeremy. Notes pour Leopold Godowsky, Sonate en mi mineur, Passacaille, Marc-André Hamelin, piano. Disque compact. Hyperion CDA67300, 2002.
Si le texte des notes comporte un titre, on le traite comme un article de périodique en le plaçant entre guillemets, suivi de la préposition dans.
1Ferruccio Busoni, Doktor Faust, production de la Opernhaus Zürich (2006), mise en scène de Klaus Michael Grüber; 2 DVD (Arthaus Musik 101 283, 2006).
Busoni, Ferruccio. Doktor Faust. Production de la Opernhaus Zürich (2006), mise en scène de Klaus Michael Grüber. 2 DVD. Arthaus Musik 101 283. 2006.
Pour une référence à un document audiovisuel comme un DVD, on doit fournir au minimum la personne responsable du contenu (p. ex. compositeur, auteur, interprète), le titre, le support, l'éditeur et le numéro de catalogue et la date de publication. On peut ajouter d'autres informations (p. ex. interprètes, durée) si elles paraissent pertinentes pour une identification plus précise.
Validité des adresses URL et des DOI : Les bibliothèques et fournisseurs de ressources en ligne affichent maintenant de plus en plus dans leurs notices des adresses URL fixes (permaliens; angl. permalinks; aussi appelés persistent URLs, stable URLs) ou des identifiants d'objet numériques appelés DOI (angl. digital object identifier). Pour limiter aux usagers autorisés l'accès à des ressources coûteuses, les fournisseurs et les bibliothèques insèrent automatiquement dans les adresses des références à la source accordant l'accès. Ainsi, à l'Université Laval, on verra s'ajouter acces.bibl.ulaval.ca dans l'adresse; pour une ressource consultée à partir du site de Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ), ce sera res.banq.qc.ca.
➨Charles Hopkins, “Gunnar Johansen”, dans Grove Music Online {Les traits d'union qui apparaissent à la fin des lignes sont ajoutés automatiquement en fonction de la largeur de l'écran et ne font pas partie des adresses.} :
Fournir une adresse URL incluant la mesure de protection la rend inutilisable dans un autre contexte. Dans les cas où les bibliothèques n'utilisent pas encore de permaliens, les adresses URL peuvent comprendre des éléments comme la langue de l'interface et le type d'affichage choisi, de sorte qu'elles ne sont valables que pour la personne qui consulte la page. Pour l'article cité plus haut, on trouve l'URL suivante dans la barre d'adresse :
➨<https://www-oxfordmusiconline-com.res.banq.qc.ca/grovemusic/view/10.1093/gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-0000042599?rskey=ICaOlW&result=1>
Il n'est pas conseillé de copier une telle adresse dans la barre d'adresse si le site fournit un permalien ou un DOI à moins qu'il semble impossible de procéder autrement. Certains catalogues n'offrent pas encore de permaliens ou les placent dans des endroits peu évidents. En outre, plusieurs bibliothèques n'ont pas encore converti leurs liens en permaliens ou y travaillent; il arrive donc qu'un lien ne soit plus valide quelques mois ou années plus tard.
Dans des travaux universitaires soumis pour évaluation, il peut être approprié de fournir une adresse URL ou un DOI incluant les données d'accès. La référence de base, telle qu'offerte sur le site du fournisseur aux visiteurs qui n'ont pas d'autorisation, est cependant préférable dans les autres cas, p. ex. dans un article, en ajoutant une mention comme (abonnement requis). On peut cependant se demander si fournir une adresse URL pour une encyclopédie comme le Grove Music Online est pertinent puisqu'un détenteur d'accès qui voit une référence à un tel ouvrage en ligne saura comment trouver l'information.
Certaines bibliothèques ont créé des pages d'aide au sujet des permaliens, p. ex. McGill University et University of Victoria.
Citation des sources musicales décrites dans le RISM : Le Répertoire International des Sources Musicales (RISM) a préparé une page d'instructions pour la présentation des liens vers les pages de sa base de données de descriptions détaillées des sources musicales (How to Cite RISM). Pour une liste des sigles associés aux bibliothèques, voir le Online Directory of RISM Library Sigla.
Protocoles : Il est préférable de ne pas omettre le protocole, soit la partie https:// (ou moins fréquemment maintenant, http://) au début d'une adresse URL pour éviter des problèmes avec des navigateurs plus anciens.
Réduction d'adresses URL : On doit citer une adresse URL telle qu'elle apparaît dans un navigateur et non une adresse fournie par réduction (angl. URL shortening). En utilisant cette technique, l'adresse du GDRM passe de 35 à 28 caractères (https://tinyurl.com/y9azzwqf) avec TinyURL, et à 22 (https://bit.ly/31kSOG6) avec bit.ly. Il est cependant impossible à partir d'un tel lien d'en valider la pertinence en confirmant son origine; de plus, le lien deviendrait invalide si le service de réduction venait à fermer.
Toutefois, il arrive que des liens copiés dans la barre d'adresse se terminent par une longue série de lettres (minuscules et majuscules) et de chiffres, p. ex. ?fbclid=IwAR3hUTUs9r (etc.). On peut essayer de raccourcir l'URL section par section en commençant par la fin et voir à chaque étape si lien fonctionne encore pour enfin conserver la partie essentielle.
Date de consultation : La date de consultation, souvent recommandée dans les guides de présentation, est en fait peu utile étant donné qu'une version donnée d'un site cesse d'être accessible (sauf, parfois, par le biais de la Wayback Machine de l'Internet Archive) lorsqu'elle est mise à jour et remplacée. Cliquer aujourd'hui un lien pourrait permettre — avec de la chance — de trouver la page telle que citée, mais au risque lire une version différente le lendemain. En d'autres mots, les mentions accessible en ligne :, consulté le..., date de consultation : n'apportent rien.
Certains protocoles, éditeurs ou départements peuvent cependant encore exiger la date de consultation. Elle peut donc être omise, mais devrait apparaître alors pour toutes les notices d'une bibliographie. Le cas échéant, on la fait précéder d'un point dans le cas d'une bibliographie, et d'une virgule dans le cas d'une note; l'adresse URL, si nécessaire, suit.
➨Bibliographie : [...] (15 juin 2012) : 25-35. Consulté le 5 février 2013. http://www... . {minuscule, même après un point}
➨Note : [...] (15 juin 2012) : 25-35, consulté le 5 février 2013, http://www... .
Caractère essentiel du lien : On doit toujours fournir le lien en s'assurant qu'il soit fonctionnel, et non seulement indiquer que la source existe en ligne, p. ex. en ajoutant une mention comme (en ligne) à la suite du titre, qui ne serait d'aucune utilité.
Respect de la graphie d'une adresse URL : On ne doit jamais modifier une adresse URL, p. ex. en écrivant en minuscules un mot en majuscules ou en ajoutant un trait d'union pour forcer un retour à la ligne. On évite ainsi de rendre le lien non fonctionnel. Le protocole (https://, ou moins fréquemment maintenant, http://) s'écrit toujours avec une minuscule, même s'il se trouve après un point. Il faut s'assurer que les options de correction automatique n'auront pas mis une majuscule à la première lettre et corriger au besoin.
Problèmes de présentation des adresses URL dans les textes justifiés : Pour éviter les espaces exagérées dans une adresse URL ou un DOI, on doit insérer dans un texte (à plus forte raison s'il est justifié à droite) des séparateurs de caractères liés à tous les endroits où une coupure est possible.
Activation des liens : Il est important d'activer les liens fournis dans tout texte livré en format PDF, particulièrement un mémoire ou une thèse, car ces documents sont aujourd'hui toujours lus sous forme électronique. Dans Microsoft Word, aller à Fichier > Options Word > Vérification > Options de correction automatique et s'assurer que, sous Remplacer, l'option Adresses Internet et réseau par des liens hypertexte est cochée.
Copies de sécurité : Comme toute page Web est susceptible de changer ou de disparaître, il peut être utile de faire une capture d'écran, ou mieux, d'imprimer une page au format PDF. La deuxième méthode, en plus de permettre la recherche plein texte, fournit l'adresse URL et la date d'enregistrement dans les en-têtes et pieds de page. Archiver ainsi un document s'impose lorsqu'on trouve des données précieuses sur des sites dont la facture semble peu rigoureuse ou professionnelle, ce qui suggère qu'elles pourraient facilement disparaître. Malgré tout, le besoin qu'éprouvent tellement d'organismes, même parmi (ou surtout) les mieux équipés de programmeurs, de constamment renouveler la structure et l'aspect de leur sites en fonction des dernières modes pour attirer les visiteurs entraîne souvent la disparition de pages contenant des informations importantes.
1Larry J. Solomon, Solomon's Glossary of Technical Musical Terms, http://solomonsmusic.net/glossary.htm.
Solomon, Larry J. Solomon's Glossary of Technical Musical Terms. http://solomonsmusic.net/glossary.htm.
2Vincent Duckles et al., « Musicology », dans Grove Music Online. Oxford Music Online, Oxford University Press.
Duckles, Vincent, et al. « Musicology ». Dans Grove Music Online. Oxford Music Online, Oxford University Press.
1« Anna Prohaska Sings Monteverdi's “Lamento della Ninfa” », vidéo YouTube, 6:30, mise en ligne par Deutsche Grammophon, 19 mars 2013, https://www.youtube.com/watch?v=XHRjvK9syQc.
« Anna Prohaska Sings Monteverdi's “Lamento della Ninfa” ». Vidéo YouTube, 6:30. Mise en ligne par Deutsche Grammophon, 19 mars 2013. https://www.youtube.com/watch?v=XHRjvK9syQc.
Accueil | À
propos du site | Pages essentielles | Bibliographie
Aide | Plan du site | Liste alphabétique des noms de fichiers
Modifications
récentes et nouvelles | Commentaires | Au
sujet de l'auteur
Prix
pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial
et universitaire
Gala
des Mérites du français 2003 de l'Office québécois
de la langue française
Le GDRM décline toute responsabilité quant à la validité et à la pérennité des liens Internet fournis
ainsi qu’à l'exactitude et au caractère des données qu'ils renferment.