header('Content-Type: text/html; charset=utf-8'); ?>
Voir la section intitulée « Orthographe
recommandée » au début de la page
Terminologie
et langues étrangères > Termes présentant des difficultés
orthographiques.
La présente page fournit une liste de mots qui peuvent ou ne pas prendre un trait d'union lorsqu'ils sont composés.
Le tableau fournit des exemples de mots avec préfixes tels qu'ils s'écrivent selon l'orthographe traditionnelle. Les mots avec trait d'union apparaissent ici en italique. Traditionnellement, la rencontre de deux voyelles entre la fin du préfixe et le mot qui lui est joint s'écrivent impose le trait d'union; ➨micro-intervalle.
La Banque de dépannage linguistique de l'Office québécois de la langue française fournit des listes des mots qui s'écrivent sans trait d'union selon les Rectifications de l'orthographe (1990). Les articles cités ci-dessous donnent des exemples pertinents pour la musique à moins que les préfixes n'en fassent partie :
Certains mots s'écrivent d'un seul trait, alors que d'autres prennent le trait d'union ou l'espace. Les mots formés avec contra, contre et électro sont répertoriés dans le tableau précédent. Les mots qui peuvent s'écrire avec ou sans trait d'union voient celui-ci écrit entre parenthèses.
On pourra consulter avec profit la page Généralités sur le nom épithète de l'Office québécois de la langue française.
double bémol
double dièse
extrême aigu, extrême grave
grand opéra
grand-messe
negro-spiritual
opéra bouffe {ne pas confondre avec opera
buffa}
opéra semiseria
opéra seria {ital. opera seria}
Opéra Comique, Théâtre Musical Populaire {nom
du théâtre lyrique parisien où l'on présente des
opéras-comiques; s'écrit sans trait d'union}
opéra-comique
piano-forte {aussi pianoforte}
rôle-titre {On écrit cependant ✓page
de titre et non ✕page-titre ou ✕page
titre.}
sainte Église
Saint Empire (romain germanique)
Saint-Esprit
Saint-Office
Saint-Père (le pape)
saint-simonien(s), saint-simonisme {Le nom du réformateur
social n'est pas saint Simon, mais Claude Henri de Rouvroy, comte de Saint-Simon
(1760-1825).}
saint-synode
sainte Bible
sainte Famille
sainte messe
Sainte Vierge
Semaine sainte
Terre sainte
Vendredi saint
Le nom épithète est un nom qui en caractérise un autre comme un adjectif. Certains sont dits « en apport de qualification », d'autres « en apport de complémentation »; voir à ce sujet la page Généralités sur le nom épithète de l'Office québécois de la langue française.
L'usage du trait d'union est problématique, car les formes avec et sans trait d'union d'une même expression se côtoient souvent jusqu'à ce qu'elle soit lexicalisée, c'est-à-dire perçue comme formant une unité, donc un mot composé. Si une expression comme comédie-ballet, qui est vue comme un tout, s'écrit toujours avec le trait d'union, on pourra hésiter pour d'autres comme pianiste répétiteur. En cas de doute, il importe de choisir une forme et de s'y tenir à l'intérieur d'un même texte.
accord-pédale
album(-)hommage, album(-)souvenir
auteur-compositeur-interprète
bal-musette
baryton-basse {angl. bass-baritone}
baryton-Martin, baryton-Verdi {On voit aussi baryton martin et baryton Verdi.}
basse danse
basse-taille
chanson(-)souvenir, chanson(-)thème
comédie-ballet
concert-bénéfice
concert grand public
concert midi
film-opéra
forme sonate { ✕forme-sonate}
jeu-parti
music-hall
musicien vedette
ode-symphonie
opéra-ballade
opéra-ballet
pianiste accompagnateur, pianiste répétiteur
plain-chant
programme(-)souvenir
récital-conférence, récital commenté
rondo-sonate
Accueil | À
propos du site | Pages essentielles | Bibliographie
Aide | Plan du site | Liste alphabétique des noms de fichiers
Modifications
récentes et nouvelles | Commentaires | Au
sujet de l'auteur
Prix
pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial
et universitaire
Gala
des Mérites du français 2003 de l'Office québécois
de la langue française
Le GDRM décline toute responsabilité quant à la validité et à la pérennité des liens Internet fournis
ainsi qu’à l'exactitude et au caractère des données qu'ils renferment.