header('Content-Type: text/html; charset=utf-8'); ?>
La présente page s'intéresse aux noms avec particules, soit les prépositions de (ou leurs équivalents) qui précèdent un nom patronymique. La particule allemande von est traitée ailleurs.
Nom utilisé sans prénom : On écrit la particule avec une majuscule lorsque le nom intervient en début de phrase et avec une minuscule lorsqu'on le retrouve à l'intérieur d'une phrase (certains ouvrages recommandent toutefois la majuscule dans le deuxième cas).
➨D'Indy
est l'auteur de plusieurs opéras dont Fervaal, créé
en 1897.
➨Les
variations symphoniques Istar de d'Indy datent de 1896.
Préposition précédant un nom avec particule : On doit conserver la particule lorsqu'elle est précédée d'une préposition.
➨Les œuvres pour piano de d'Indy {mais pas ✕de d'autres ou ✕de de La Fontaine}
Préfixe O' dans les noms irlandais : De manière à éviter la rencontre typographique inélégante de deux apostrophes, on aura avantage à éviter d'utiliser un nom irlandais avec le préfixe O' immédiatement précédé de la préposition de.
✕l'opéra Eithne en gaélique d'O'Dwyer [Robert O'Dwyer (1862-1949)]
Dom et variantes : Dom est un titre donné à certains religieux ou encore un titre donné aux nobles portugais (équivalent au Don espagnol). On trouve cependant parfois la forme espagnole Don même si le contexte est portugais, comme pour Don Diego, Don Pedro et Don Alvar dans L'Africaine de Meyerbeer.
➨Dom
Anselm Hughes {moine bénédictin et médiéviste
anglais}
➨Dom
Sébastien, roi de [sic] Portugal {opéra de
Donizetti}
Don est un titre donné aux nobles espagnols, et Donna est un titre donné à une dame italienne, espagnole ou portugaise; la forme féminine espagnole est Doña.
➨Don Giovanni {opéra de Mozart}, Donna Elvira {personnage de l'opéra Don Giovanni de Mozart}, Doña Francisquita {zarzuela d'Amadeo Vives}
Rejet des particules et de l'article défini pour le classement alphabétique : Les principes de base sont résumés dans le tableau suivant. Une mention de langue dans la colonne Rejet indique que le nom est classé en fonction du mot qui suit la particule, et une mention dans la colonne Maintien que le nom et la particule forment un tout.
Particule | Rejet | Maintien |
---|---|---|
d', de | Noms français, espagnols, portugais | Noms anglais, belges, italiens |
da | Noms portugais et brésiliens | Noms italiens (voir aussi D’, Dal, Dall’, De, Degli, Dei, De li, Dell’, Della, Di et Lo) |
del | Noms espagnols | |
le, la, las, los | Noms espagnols et hispano-américains | Tous les autres |
Il est difficile de se fier aux dictionnaires de musique pour savoir s'il faut écrire une particule avec une majuscule ou une minuscule à l'intérieur d'une phrase étant donné que, pour économiser l'espace, l'utilisation du pronom est presque systématique dans le corps des articles. La particule peut aussi être écrite en majuscule lorsqu'elle commence l'entrée même si on doit l'écrire en minuscule à l'intérieur d'une phrase. Les particules non agglutinées s'écrivent généralement avec une minuscule lorsque le nom est écrit au long et avec une majuscule lorsque le prénom est omis. L'usage est cependant très flottant : ➨Lorenzo da Ponte, Da Ponte.
Bien que les particules dans les noms italiens prennent habituellement la majuscule, les noms d'aristocrates ou de nobles de périodes comme la Renaissance s'écrivent avec une minuscule : ➨Isabella (Isabelle) d'Este, Lorenzo
de' Medici (Laurent de Médicis).
Sources des variantes : Dictionnaire de la musique {B}, Larousse de la musique {L}, The New Grove Dictionary of Music and
Musicians {NG}.
Alayrac, Nicolas-Marie d', dit Dalayrac {B};
Dalayrac ou d'Alayrac, Nicolas-Marie {L}
Albert, Eugen d'
Alembert, Jean le Rond d'
Alessandro, Raffaelle d'
Almeida, Antonio (Jacques) de
Almeida, Fernando d'
Ambrosio, Alfredo d'
Angelo, Louis d'
Anglebert, Jean Henri d'
Archambeau, Iwan d'
Arienzo, Nicola d'
Arkor, André d'
Astorgo, Baron Emmanuele (Gioacchino Cesare Rincón) d'
Auvergne, Antoine d' {B}; Dauvergne ou d'Auvergne,
Antoine {L}
Baïf, Jean-Antoine de
Bardi, Giovanni de'
Bériot, Charles(-Auguste) de
Brossard, Sébastien de
Cabezón, Antonio de
Calzabigi, Ranieri de'
Carvalho, Eleazar de
Cavalieri, Emilio de'
Chambonnières, Jacques Champion de
Courville, Thibault de
Coussemaker, (Charles-)Edmond(-Henri) de
d'Alessio, Carlos
d'Aranyi, Jelly
Da Ponte, Lorenzo
Dal Monte, Toti
Dall'Abaco, Evaristo Felice
Dall'Abaco, Joseph Marie Clément
Dallapiccola, Luigi
De Fesch, Willem {B, NG}; Fesch, Willem de {L}
De Lara, Isidore
De Muro, Bernardo
DeGaetani, Jan {pas d'espace}
Del Monaco, Mario
Del Tredici, David
Delaborde, Élie (Miriam)
Delalande, Michel Richard {B}; Delalande,
Michel-Richard {L}; Lalande, Michel-Richard
de {NG}
Della Casa, Lisa
Della Corte, Andrea
Dello Joio, Norman
DePreist, James {pas d'espace}
Di Stefano, Giuseppe
du Pré, Jacqueline
Du Caurroy, François-Eustache
Falla, Manuel de
Freitas Branco, Luís de
Froment, Louis de
Garaudé, Alexis de
Giardini, Felice de'
Greef, Arthur de
Grigny, Nicolas de
Groot, Cor de
Hartmann, Thomas (Alexandrovich de) {Il faut éviter
d'écrire Thomas von Hartmann pour ce compositeur russe qui a vécu
à Paris entre 1922 (?) et 1951.}
Indy, Vincent d'
Larrocha, Alicia de
Leeuw, Reinbert de
Leeuw, Ton de
Leo, Leonardo
Lioncourt, Guy de
Los Angeles, Victoria de
Maleingreau {ou Malengreau}, Paul (Eugène)
de
Manchicourt, Pierre de
Manziarly, Marcelle de
Maurice, Pierre, Baron de
Meester, Louis de
Momigny, Jérôme-Joseph de
Mondonville, Jean-Joseph Cassanéa de
Monte, Philippe de
Ollone, Max(imilien-Paul-Marie-Félix) d'
Ortigue, Joseph(-Louis) d'
Pachmann, Vladimir de
Padilla, Lola Artôt de
Palestrina, Giovanni Pierluigi da
Peunte, Giuseppe Del
Pourtalès, Guy (Guido James) de
Prony, Gaspard-Claire-François-Marie-Riche, Baron de
Reszke, Édouard/Jean/Joséphine de {B,
L}; de Reszke, Édouard/Jean/Josephine {NG}
Ridder, Anton de
Rios, Waldo de los
Roos, Robert de
Rouget de l'Isle ou Lisle, Claude-Joseph
Sabata, Victor de {L}; De Sabata, Victor
(Vittorio) {NG}
Salinas, Francisco de
Sarasate (y Navascuéz), Pablo (Martín Melitó) de
Sayve, Lambert de
Schloezer, Boris de
Seixas, Carlos de
Sermisy, Claudin {ou Claude de}
Séverac, Déodat de
Silva, Francisco Manuel da
Silva, Oscar da
Vega, Aurelio de la
Victoria, Tomás Luis de
Waart, Edo de
Wailly, (Louis Auguste) Paul (Warnier) de
Wyzewa, Théodore de
Yradier (Iradier), Sebastián de
Yriarte (Iriarte), Tomás de
La plupart des noms de compositeurs du Moyen Âge et de la Renaissance avec particule sont classés au prénom; plusieurs exceptions sont cependant passées dans l'usage.
Sources des variantes : Dictionnaire de la musique {B}, Larousse de la musique {L}, The New Grove Dictionary of Music and Musicians {NG}.
Adam de la Halle
Adam de Saint-Victor
Arnold de Lantins
Bernard de Ventadorn
Franco de Cologne
Giovanni da Cascia
Guiraud Riquier
Guiraut de Borneilh
Guy d'Arezzo
Hugo de Lantins
Jachet de Mantoue {B, L}; Jacquet of Mantua {NG}
Jacob de Senleches; Senleches, Jaquemin de Senleches {NG}
Jacopo da Bologna
Jacques de Liège
Jan z {= de} Glozowa
Jaufre Rudel
Jean de Garlande {B, L}; Johannes de Garlandia {NG}
Jehannot de L'Escurel
Joachim a Burck
Josquin des Prés {B, L} Josquin des Prez {NG}
Marchetto da Padova
Niccolo da Perugia
Notker Balbulus
Odo de Cluny
Oswald von Wolkenstein
Paolo Tenorista
Philippe de Vitry
Raimbaut de Vaqueiras
Tannhäuser, Der
Thibaut de Champagne
Ugolino di Orvieto
Waclaw z {=de} Szamotul
Walther von der Vogelweide
Wipo de Bourgogne
Wolfram von Eschenbach
Anchieta, Juan de
Berchem, Jachet de; Berchem, Jacquet de {NG}
Binchois, Gilles de Bins, dit
Ciconia, Johannes
Dufay, Guillaume {B, L}; Du Fay, Guillaume {NG}
Grocheio (Grocheo), Johannes de
Sixt z {=de} Lerchenfelsu, Jan
Machaut, Guillaume de
Morales, Cristóbal de
Muris, Johannes de
Petrucci, Ottaviano (dei)
Rore, Cipriano de
Tinctoris, Johannes
Wert, Giaches de
Les articles La ou Le font partie du nom et déterminent l'ordre alphabétique; ils s'écrivent avec une majuscule et sont toujours prononcés. On doit utiliser une espace insécable entre l'article et le patronyme pour éviter le report du dernier au début de la ligne suivante. La liste suivante comprend quelques noms étrangers avec particule parmi les noms français de même que deux exemples de noms dans lesquels le le n'est pas une particule.
Sources des variantes : Dictionnaire de la musique {B}, Larousse de la musique {L}, The New Grove Dictionary of Music and Musicians {NG}.
Article de notoriété : L'article utilisé dans le contexte décrit ici est différent de l'article de notoriété, que l'on rencontre avec les noms de certains artistes ou auteurs italiens ( ➨le Berlin, ➨le Caravage; ➨l'Arioste, le Tasse), de même qu'avec ceux de certaines tragédiennes classiques ( ➨la Clairon), chanteuses ( ➨la Callas, la Malibran) et danseuses ( ➨la Pavlova). Ce type d'article, qui s'écrit avec une minuscule, peut toutefois aussi avoir une connotation péjorative ( ➨la Castafiore).
Malgré un usage fréquent, il pourrait être incorrect d'utiliser cette formulation lorsqu'on désigne la personne par son prénom (Titien, Giorgione, Dominiquin); voir « L'article de notoriété » (page d'un site sans identification d'auteur appelé L'atelier).
La désignation article de notoriété semble peu documentée. Voir toutefois Hervé Curat, « Vers l'article de notoriété », dans Les déterminants dans la référence nominale et les conditions de leur absence : Essai de sémantique grammaticale II (Genève : Librairie Droz, 1999), 270-272. Pour l'utilisation de l'article dans ce contexte en italien, voir « Determinativi, articoli » (sous Usi), dans La grammatica italiana (Enciclopedia Treccani, 2012), où on note qu'il s'utilise avec des prénoms tant masculins que féminins dans le nord de l'Italie (à éviter à l'écrit et, dans un contexte formel, à l'oral); ➨l'Alberto, la Silvia.
La Borde (Laborde), Jean-Benjamin(-François) de
La Fage, (Juste-)Adrien(-Lenoir) de
La Grange, Henry-Louis de
La Grotte, Nicolas de
La Laurencie, Lionel, comte de
La Liberté, Alfred {Encyclopédie
de la musique au Canada, 2e éd.; Laliberté dans la 1re éd.}
La Mara (Marie Lipsius)
La Pouplinière, Alexandre-Jean-Joseph Le Riche de
La Rue, Pierre de
La Barbara, Joan
Le Caine, Hugh
Le Flem, Paul
Le Roux, Maurice
Le Roy, Adrian
Le Sueur (Lesueur), Jean-François
Lesur, Daniel {habituellement classé sous
Daniel-Lesur}
Lesure, François
Le tableau suivant, ordonné en fonction du patronyme, illustre les variantes dans l'usage des noms d'origine hollandaise comportant la particule van. Certaines sources classent les noms à la particule, d'autres au patronyme (les cellules sont vides lorsque qu'un nom manque dans une source). À l'intérieur d'un texte, certaines sources utilisent le patronyme seul, d'autres la particule (tantôt avec une minuscule, tantôt avec une majuscule) et le patronyme. La particule apparaît ci-dessous en italique lorsqu'une source donne le nom plutôt que seulement un pronom à l'intérieur du texte.
La pratique française veut que l'on utilise la particule (avec une majuscule) et le nom; ➨Van Dieren. Il ne faut cependant en aucun cas parler de ✕Van Beethoven.
Le nom du pianiste américain Van Cliburn (en réalité Harvey Lavan Cliburn Jr.) n'est pas hollandais; le Van n'est donc pas une particule, mais plutôt la contraction du deuxième prénom. Une entrée du type Van Cliburn, Harvey est donc incorrecte, contrairement à celle du New Grove, sous Cliburn, Van.
Sources des variantes : Dictionnaire de la musique {B}, Larousse de la musique {L}, The New Grove Dictionary of Music and Musicians {NG}.
Patronyme | Bordas | Larousse | New Grove |
---|---|---|---|
Appledorn | Van Appledorn, Mary Jeanne | ||
Baaren | Van Baaren, Kees | Baaren, Kees van | |
Beethoven | Beethoven, Ludwig van | Beethoven, Ludwig van | Beethoven, Ludwig van |
Beinum | Van Beinum, Eduard | Beinum, Eduard van | |
Borren | Charles Jean Eugène Van den Borren {sous B} | Van den Borren, Charles | Van den Borren, Charles |
Dam | Van Dam, José | Van Dam, José | |
Dieren | Dieren, Bernard van | Dieren, Bernard van | |
Dijk | Dijk, Jan van | ||
Dyck | Van Dyck, Ernest | ||
Gheyn (famille) | Gheyn, Matthias van den | Vanden Gheyn | |
Gilse | Gilse, Jan van | ||
Goudever, Henri Daniel van | |||
Hoboken | Hoboken, Anthony van | Hoboken, Anthony van | Hoboken, Anthony van |
Horst | Horst, Anthon van der | Horst, Anthon van der | |
Immersel | Van Immersel, Jos | ||
Maldeghem | Van Maldeghem, Robert Julien {sous M} | Van Maldeghem, Robert Julien | |
Maldere | Van Maldere, Pierre | Maldere, Pierre van | |
Mueren | Van der Mueren, Florentijn Jan | ||
Otterloo | Otterloo, (Jan) Willem van | ||
Rooy | Rooy, Anton(ius Maria Josephus) van | ||
Rossum | Rossum, Frederik (Leon Hendrik) van | ||
Sigtenhorst Meyer | Sigtenhorst Meyer, Bernhard van den | Sigtenhorst Meyer, Bernhard van den | |
Smits van Waesberge | Smits van Waesberge, Joseph | Smits van Waesberge, Jos(eph Maria Antonius Franciscus) | |
Straeten | Straeten, Edmond S. J. van der | Straeten, Edmund S. J. van der {1855-1934; musicologue, critique et bibliothécaire belge} | |
Straeten | Straeten, Edmond vander {1826-1895; violoncelliste et compositeur allemand} | ||
Stucken | Stucken, Frank (Valentin) van der | ||
Swieten | Swieten, Gottfried (Bernhard), Baron van | Swieten, Gottfried (Bernhard), Baron van | |
Turnhout | Turnhout, Gérard (de), Jean | Turnhout, Gert van (Gérard de), Jan van (Jean de) | |
Vandenbogaerde | Vandenbogaerde, Fernand | ||
Vlijmen | Vlijmen, Jan van | Vlijmen, Jan van | |
Wilder | Van Wilder, Philip | ||
Wyk | Van Wyk, Arnold |
Accueil | À
propos du site | Pages essentielles | Bibliographie
Aide | Plan du site | Liste alphabétique des noms de fichiers
Modifications
récentes et nouvelles | Commentaires | Au
sujet de l'auteur
Prix
pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial
et universitaire
Gala
des Mérites du français 2003 de l'Office québécois
de la langue française
Le GDRM décline toute responsabilité quant à la validité et à la pérennité des liens Internet fournis
ainsi qu’à l'exactitude et au caractère des données qu'ils renferment.