• forme correcte⁠Forme correcte
  • forme fautive⁠Forme fautive
  • exemple⁠Exemple
Guide des difficultés de rédaction en musique (GDRM)

Terminologie et langues étrangères > Parentés orthographiques entre le français et d'autres langues

La liste suivante répertorie des mots dont la traduction française diffère légèrement de l'équivalent dans une autre langue, ici l'anglais à moins d'indication contraire. Il peut s'agir d'une lettre redoublée ou non ou qui diffère, d'un trait d'union, d'un accent.

Français Autres langues
alléluia alleluia
appoggiature appoggiatura
bandonéon bandoneon
barcarolle angl. barcarole, ital. barcarola
boléro bolero
cake-walk cakewalk
célesta {forme fautive⁠céleste} celesta
chapelle Sixtine Sistine Chapel
contraténor contratenor
contrepoint counterpoint
cymbalum cimbalom
czardas csárdás {Le Grand Robert atteste les deux formes, mais sans les accents aigus. La forme avec accents est préférable.}
faux-bourdon fauxbourdon
flûte flute
gramophone all. Grammophon, angl. gramophone {La compagnie de disques allemande Deutsche Grammophon Gesellschaft (fondée en 1898) s'appelle aujourd'hui Deutsche Grammophon. La revue anglaise de critiques de disques très connue (fondée en 1923) sous le titre The Gramophone, s'appelle aujourd'hui Gramophone.}
hoquet hocket
impressionnisme Impressionism
inflexion inflection, inflexion
intermède angl. intermezzo, ital. intermedio
menuet minuet
Notre-Dame Notre Dame
ophicléide ophicleide
ouverture overture
passacaille passacaglia
pot-pourri potpourri
rythme rhythm {Le mot prend un h avant le y en anglais.}
ritournelle ritornello
romance ital. romanza, all. Romanze
sarrussophone sarrusophone
séguedille esp. seguidilla
semi-brève, semi-fuse, semi-minime semibreve, semifusa, semiminim
sicilienne siciliana, siciliano
trémolo tremolo
ukulélé ukulele
unisson unison

Accueil | À propos du site | Pages essentielles | Bibliographie
Aide | Plan du site | Liste alphabétique des noms de fichiers
Modifications récentes et nouvelles | Commentaires | Au sujet de l'auteur

Prix pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial et universitaire
Gala des Mérites du français 2003 de l'Office québécois de la langue française

Le GDRM décline toute responsabilité quant à la validité et à la pérennité des liens Internet fournis
ainsi qu’à l’exactitude et au caractère des données qu'ils renferment.

Date de dernière modification : 2020-02-19
© Marc-André Roberge 2020
Guide des difficultés de rédaction en musique (GDRM)
Faculté de musique, Université Laval, Québec