header('Content-Type: text/html; charset=utf-8'); ?>
La liste suivante illustre les différences orthographiques et terminologiques entre l'anglais britannique et américain qui affectent plusieurs mots courants en musique, plus particulièrement dans le domaine de la théorie, ainsi que plusieurs termes relatifs aux salles de concerts et aux théâtres. Il peut être très utile de connaître les différences entre ces variantes de l'anglais, d'abord pour pouvoir lire les textes facilement et distinguer une langue de l'autre, ensuite pour éviter les erreurs de transcription dans les citations. Au Canada, on suit généralement la tradition britannique pour les mots courants et la tradition américaine pour les termes spécialisés, y compris les noms de notes.
| Anglais britannique | Anglais américain | 
|---|---|
| aesthetic | esthetic, aesthetic | 
| analyse, analyze | analyze | 
| bar-line | bar line | 
| catalogue | catalog | 
| colour | color | 
| début | debut | 
| encyclopaedia | encyclopedia | 
| mediaeval | medieval | 
| non-harmonic tones | nonharmonic notes | 
| passage-work | passage work | 
| pedalling | pedaling | 
| première | premiere | 
| programme | program | 
| spread | arpeggio | 
| staff (pl. staffs, staves) | stave | 
| theatre | theater | 
| Anglais britannique | Anglais américain | 
|---|---|
| authentic cadence | perfect cadence | 
| auxiliary note | neighboring tone, neighbor note | 
| bar | measure (m., mm., meas.) | 
| breeches part | trouser role, pants role | 
| breve | double whole note | 
| cloakroom | checkroom | 
| common chord | major triad, minor triad | 
| conjunct | stepwise | 
| cor anglais | English horn | 
| crotchet | quarter note | 
| demisemiquaver | thirty-second note | 
| dinner jacket, black tie | tuxedo | 
| director | producer {directeur d'un théâtre} | 
| dress circle {fr. corbeille, premières loges; upper circle (fr. secondes loges) désigne le balcon situé au-dessus de la 
            corbeille, tandis que balcony désigne un autre balcon 
            situé au-dessus du upper circle. Au Royal Opera House (Londres), les sections portent les noms suivants (de bas en haut) : Orchestra Stalls, Stalls Circle, Grand Tier, Balcony, Amphitheatre, Lower Slips, Upper Slips.} | balcony, mezzanine {En anglais britannique, 
            le mot mezzanine désigne un plancher situé 
            sous la scène. Au Metropolitan Opera (New York), les sections portent les noms suivants (de bas en haut) : Orchestra, Parterre, Grand Tier, Dress Circle, Balcony, Family Circle; au Carnegie Hall (New York), il s'agit de : Parquet, First Tier, Second Tier, Dress Circle, Balcony.} | 
| drum kit | drum set | 
| false relation | cross-relation | 
| gramophone | phonograph, record player | 
| hemidemisemiquaver | sixty-fourth note | 
| hire library | rental library | 
| imperfect cadence | semi-cadence, half-cadence | 
| interrupted cadence | deceptive cadence | 
| interval | intermission | 
| lead | cue | 
| leader | concertmaster, concertmistress {fr. chef d'attaque, de pupitre; premier violon, violon solo; all. Konzertmeister, Konzertmeisterin; ✕violon soliste} | 
| leading note | leading tone | 
| medial cadence | inverted cadence {cadence dont l'avant-dernier accord est un renversement} | 
| minim | half note | 
| non-essential tones | non-harmonic notes | 
| orchestra {fr. parterre} | stalls | 
| part writing | voice leading | 
| perfect cadence | perfect authentic cadence | 
| performing practice | performance practice | 
| programme | playbill | 
| public lavatory | rest room, washroom | 
| quaver | eighth note | 
| queue | line | 
| (to) read music | (to) study music | 
| (to) roll | (to arpeggiate | 
| semibreve | whole note | 
| semiquaver | sixteenth note | 
| semitone | half step | 
| series | row | 
| tonic minor | parallel minor | 
| twelve-note music | twelve-tone music | 
| way out | exit | 
Accueil | À 
      propos du site | Pages essentielles | Bibliographie
      Aide | Plan du site | Liste alphabétique des noms de fichiers
      Modifications 
      récentes et nouvelles | Commentaires | Au 
      sujet de l'auteur
Prix 
      pour la promotion d'une langue de qualité dans l'enseignement collégial 
      et universitaire
      Gala 
      des Mérites du français 2003 de l'Office québécois 
      de la langue française
Le GDRM décline toute responsabilité quant à la validité et à la pérennité des liens Internet fournis
      ainsi qu’à l'exactitude et au caractère des données qu'ils renferment.